Читаем Святой инстинкт полностью

Уверенная в обратном, Джейн разыскала несколько семей, в которых кормильцы лишились работы. И в день праздника кузов небольшого грузовика оказался до краев наполненным продуктами и подарками. Местный бакалейщик передал в дар трех зажаренных индеек, а бизнесмены из прихожан обещали подыскать в своих компаниях работу для тех, кто ее не имел.

— Когда звонит телефон, все звонки теперь только тебе, — проворчал за завтраком Том, — а про меня как будто забыли. — Миссис Паркинс взяла выходной, и семья Уорберов блаженствовала в одиночестве.

— Глупости, — ответила Джейн, уселась к мужу на колени и, обвив руками шею, приникла губами к его губам.

Вздох разочарования вырвался у обоих, когда раздался телефонный звонок. Трубку сняла Джейн.

— Алло… О да, миссис Ли. — Она показала Тому язык в ответ на его взгляд, которым он явно хотел сказать: «Ну вот, что я говорил». — Миссис Скотт родила ребенка вчера вечером? Мальчика? Да что вы, вот это новость! Обязательно скажу Тому, чтобы он проведал ее сегодня. Вы правы. — Джейн начала расстегивать свой стеганый халат, и вскоре ее обнаженное тело предстало перед взором Тома. — Нам надо позаботиться о ее семье, пока она в больнице. Когда миссис Скотт выйдет, следует найти кого-нибудь, кто поможет ей на первых порах, да? — Она взяла руку мужа и положила себе на грудь. — Хотя бы на первую неделю… Спасибо. Никто лучше вас с этим не справится… Ладно, я ему передам… До свидания.

Том оказался не в состоянии справиться с искушением. Наклонив голову, он коснулся груди Джейн губами, эти прикосновения неизменно будили ее желание.

— Что ты должна мне передать? — пробормотал он, не отрывая губ от ее груди.

Запрокинув голову, Джейн издала стон, когда его язык дотронулся до ее твердеющего соска.

— Передать?.. А… миссис Скотт приходит в себя, и врач на сегодня запретил посещения.

— Напомни мне поблагодарить его за это. — Том подхватил жену на руки и направился к лестнице.


Первая рябь на безмятежной глади семейного счастья появилась незадолго до Рождества. Тихим вечером Джейн и Том украшали елку в гостиной, пили горячий грог и наслаждались теплом от разведенного в камине огня и обществом друг друга. Нежные объятия и частые поцелуи всколыхнули желание, и они уже направлялись в спальню, когда кто-то позвонил в дверь.

Оказалось, что это один из прихожан Тома. Том проводил гостя в кабинет и вернулся к Джейн.

— Нагрей для меня место в постели, — похлопав ее по попке, сказал он и чмокнул в щеку.

Джейн приняла ванну, привела себя в порядок и забралась на широкую кровать ждать мужа.

Потеряв терпение после часа ожидания, проведенного за чтением чрезвычайно скучной книги, она натянула халат и спустилась вниз.

Джейн уже привыкла к телефонным звонкам прихожан Тома и их манере останавливать его на улице. Частенько они требовали его внимания лишь потому, что остро чувствовали свое одиночество и нуждались в собеседнике. Он всегда внимательно слушал, даже если беседа затягивалась надолго. Но сегодняшний визитер оказался самым говорливым! Несомненно, Том только и ждал удобного случая положить конец его приходу.

Озорная усмешка мелькнула на губах Джейн, когда в ее голове созрел план действий, способных избавить Тома от назойливого посетителя и одновременно вернуть супруга на брачное ложе, где ему и положено быть в это позднее время. Очень кстати пришлись блокнот и ручка, лежащие на столике в прихожей.

Через несколько минут Джейн тихо постучала в кабинет.

— Да? — раздался из-за двери голос Тома.

Она вошла в кабинет и, не удостоив посетителя взглядом, обратилась к мужу:

— Прошу прощения, но тебе звонили и просили кое-что срочно передать.

С непроницаемым лицом Том покосился на стоящий на столе параллельный аппарат, молчавший несколько часов, затем поднял глаза на жену, взял протянутую ею записку, развернул и прочитал:

«Место в постели нагрето, и тебя ожидает полная огня женщина. Отправь этого зануду домой! Огненная женщина».

Усмешка, игравшая на губах Джейн, исчезла, когда она заметила гневное выражение лица мужа.

— Спасибо, — едва шевельнув губами, коротко сказал Том.

— Пожалуйста, — вызывающе ответила она. Вскинув голову и расправив плечи, Джейн покинула кабинет и отправилась наверх. Войдя в спальню, сорвала с себя халат и прозрачное нижнее белье и натянула ночную рубашку из толстой байки.

Вне себя от ярости, едва сдерживая слезы, она с силой ударила кулаком по подушке. Спать она не могла и попыталась вернуться к чтению, но от злости на Тома буквы сливались перед глазами.

Когда она услышала на лестнице шаги мужа, ее сердце замерло от страха. Джейн уже приходилось видеть вспышки его гнева, и она с ужасом ждала того момента, когда ей доведется испытать его в полной мере. Как только распахнулась дверь, которую он тут же с силой захлопнул за собой, она поняла, что этот момент настал.

— Никогда больше не смей делать ничего подобного. — Глаза Тома пылали огнем. — Никогда. Поняла?

Джейн вскочила с кровати, подушки разлетелись в стороны, а книга оказалась на полу.

— Нет, не поняла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги