— Лейни, ты должна уйти. Ты должна уйти, сейчас.
Она прищуривает глаза. — Серьезно, тебе нужно прекратить с этим. — Она огрызается. — Я не могу быть рядом с тобой или твоими друзьями. Я не могу быть на вечеринках Зейна. Я не могу быть в твоей школе. Это становится действительно заезженной пластинкой.
— Будь во всех этих местах! Переезжай в дом Зейна и приклейся к Стоуну, если ты этого хочешь! Но ты не
Пауло, один из многих головорезов Кэла, подходит к нам, выглядя телохранителем, с мускулами, выпирающими из его черной футболки. — Босс хочет тебя видеть.
— Кто, черт возьми, Босс? — Делейни возмущенно спрашивает.
Пауло качает головой. — Нет, ты
Ужас пробегает по всему моему телу.
Я делаю глубокий вдох, задаваясь вопросом, как, черт возьми, я собираюсь вытащить ее
— Ты понятия не имеешь, что ты наделал, — говорю я придурку, который привел ее сюда. — Пошли, Делейни.
Картер встает передо мной, преграждая мне путь. — Она никуда с тобой не пойдет.
— Да? Ты собираешься, блядь, сказать
— Хорошо, кому-нибудь лучше рассказать мне, что происходит, и сейчас же.
Сосредоточив свое внимание на ней, я мгновенно смягчаюсь. — Ты многого не знаешь. Я так сильно пытался защитить тебя от—
— Он становится нетерпеливым, — прерывает меня Пауло.
Я закатываю глаза, протискиваюсь мимо Картера и беру руку Делейни в свою. Мы вдвоем следуем за Пауло с арены и вверх по лестнице. Как только мы подходим к двери, он становится снаружи. Я поворачиваюсь к Делейни и нежно касаюсь ее щеки.
— Мне так жаль.
Закрыв глаза, я целую ее в лоб. Она бросает на меня растерянный взгляд, когда я отстраняюсь, но я не даю ей объяснений. Она собирается учиться сама.
Я открываю дверь, и мы вдвоем входим. Кэл отворачивается от окна с ехидной ухмылкой на лице.
У Делейни перехватывает дыхание. — Дядя Дом?
— Привет, красавица. — Он протягивает руки для объятий, и я инстинктивно протягиваю руку, чтобы остановить ее, чтобы она не подошла к нему. Выражение его лица превращается в свирепый взгляд. — Позволь мне обнять мою племянницу.
— Ни хрена подобного. Она не отойдет от меня.
Он ухмыляется. — Итак, в конце концов, она была больше, чем просто хорошим трахом.
— Ты сказал это обо мне? — Спрашивает она, явно обиженная.
Кэл издает глубокий смех. — О, не держи на него зла, куколка. Он просто пытался защитить тебя.
— Защитить меня от чего?
— Меня… или его, в зависимости от того, как ты на это смотришь.
Моя челюсть сжата так крепко, что мои зубы могут прямо сейчас прорезать сталь. — Не надо.
Делейни становится нетерпеливой, когда она шлепает меня по руке. — Может кто-нибудь, пожалуйста, объяснить мне, что происходит? Что это за место?
Он прислоняется к своему столу и закуривает сигару. — Видишь ли, дорогая, я занимаюсь предоставлением услуг. Люди, которым нужна цель, на которую можно выместить свой гнев. Люди, которые хотят увидеть драку. Игроки, которым нужно немного острых ощущений от своих ставок. — Он выравнивает меня взглядом. — Даже беспорядок, который нужно убрать.
— Это то, что ты там делал? — Спрашивает она меня. — Вымещал свой гнев на этом парне?
Я иду, чтобы ответить ей, но Кэл, очевидно, не собирается мне этого делать. — Нет, Нокс гораздо глубже.
— Заткнись, — шиплю я сквозь стиснутые зубы.
— Делейни, подойди сюда.
Становясь перед ней, я готов сорваться. — Только через мой труп.
Он вытаскивает пистолет и взводит его, направляя прямо на меня. Делейни визжит, но я даже не вздрагиваю. Я достаточно раз смотрел на дуло его пистолета, чтобы онеметь.
— Делейни,
— Т-ты убивал людей?
Кэл напевает, кажущийся гордым, несмотря на очевидный ужас Лейни. — Четверых. Ну, пятерых, если включить первого, но я этого не делаю. Во всяком случае, не для него.
Она переводит взгляд с меня на своего дядю, не уверенная, кто даст ей ответы, которые она ищет. — Но почему?
— Потому что я оказал ему услугу, а сокрытие убийства не дается бесплатно. — Она ошеломленно замолкает, когда он снова обращает на нее все свое внимание и проводит кончиком пистолета по ее щеке. — Ты всегда была милой малышкой. Я мог бы выручить за тебя много денег, конечно, на правильном рынке.