Читаем Святой остров полностью

– А-а, – кивнул Гор, надеясь, что его лицо не выдало растерянности, которая овладела им. – Да, да. Хорошо. Отлично. Я понял. Как его зовут?

– Валентин, кажется. Мы еще успеем все перезнакомиться.

Мягков как-то странно посмотрел на него и отошел.

«Зачем я здесь? – подумал Гор в тоске. – Что я здесь делаю? Неужели только затем, чтобы порадовать отца? Или мне так дорога заносчивость Элизабет, что я готов бежать ради нее на край света?»

В том, что он находится именно на самом краю света, Енски-младший не сомневался ни минуты.

«А в самом деле зачем? – Гор помотал головой, прогоняя минутную слабость. – Не ради Бетси, это точно. Она плевать на меня хотела, да и в сущности, если подумать, что у меня может быть с ней? Несчастный брак, как у моего отца, с той лишь разницей, что сбежать скорее всего придется мне, а не ей? Тогда зачем это все? Кому это надо? Кому, кроме как не мне!»

Гор вспомнил волшебный конверт, упавший ему на стол несколько дней назад. Вспомнил запыленный кабинет, гипнотизирующего мух Брагинского – все то, от чего он сбежал в эту варварскую, но чем-то очень привлекательную страну.

«Значит, так и надо, – решил Енски-младший. – Значит, это та самая лошадь удачи, которая проскачет мимо каждого. И я должен на нее вскочить. Кстати, кто это сказал? Форд? Резерфорд?.. Дьявольщина! Вот они, пробелы в образовании, о которых так много говорил отец!»

Решительно помотав головой, Гор бросил в сторону Бетси, стоявшей неподалеку, презрительный взгляд. Так-то, мол! Впрочем, красивый жест пропал без толку – мисс МакДугал была увлечена разговором с одним из «кэгэбистов». Патриотичный Мягков внимательно прислушивался к их беседе и периодически кивал.

«Ну и ладно!» – решил Гор, перегибаясь через борт, чтобы разглядеть название судна, на котором ему предстояло совершить рискованное путешествие. Этот незначительный штришок выглядел бы весьма кстати в путевых заметках, которые будут красоваться на солидных, плотных и чуть-чуть желтоватых страницах «Тайме».

Названия, однако, не было видно, и Енски-младший перегнулся сильнее, становясь на носки.

– На… На… – пытался он разглядеть буквы. – На…

Яхту качнуло.

Носки ботинок оторвались от палубы, и Гор на мгновение оказался в крайне неустойчивом положении. В желудке все перевернулось. Жирно поблескивающая вода с плавающими по поверхности окурками оказалась совсем близко.

«Наяда», – прочитал Гор золотые буквы на белом борту. – Мне крышка!»

Последняя фраза уже не являлась названием яхты, а только собственным выводом, сделанным на основе мимолетного анализа неустойчивости своего положения.

Он уже собирался ухнуть в воду, как чья-то рука крепко ухватила его за ремень, царапнув по обнажившейся коже ногтями.

– Вам плохо? Мы же еще не плывем, – сказал по-английски нежный девичий голосок с милым, мягким выговором.

Гор, придя в исходное положение, повернулся к своей спасительнице. В пору было сгореть со стыда. Герой! Едва не ухнул за борт! И где? В порту! В довершение ко всему спасен девушкой… Если бы Енски-младший был суеверен, то, наверное, тут же взял бы билет на обратный рейс в Лондон, оставив в стороне мечты о «Тайме» и о карьере журналиста вообще. Но характер Гора был выкован в кузнице, где орудовал умелый и беспощадный к материалу кузнец Алекс Енски. А прошедшие эту школу люди никогда не верят в приметы, какими бы плохими они ни казались.

– Вам плохо? – спросила близняшка Яна (в чем Гор был не совсем уверен), озадаченная его долгим молчанием. – Что-то случилось? У меня плохое произношение?

– Нет, нет. – Гор быстро приходил в себя, приглаживая прическу и осторожно оглядываясь по сторонам, не видела ли его позора Бетси. – Все в порядке. У меня очень хороший вестибулярный аппарат и вообще… Хотел разглядеть название яхты.

Гор галантно предложил Яне (если это, конечно, была не Оля) руку, и они пошли на корму, являя собой как бы противовес Бетси МакДугал, собравшей мужскую компанию на носу.

– Я журналист, буду описывать этот поход. Полагаю, что мои материалы будут напечатаны в «Тайме», если я, естественно, соглашусь на их условия…

– О! – вскинула Яна густые брови домиком. – Вы журналист? Как интересно! Я знаю, что журналисты бывают в разных горячих точках и в просто интересных местах. Расскажите, я так люблю истории! К тому же мне нужно практиковаться в английском, потому что Ольга его совсем не знает…

«Значит, Яна!» – торжествующе подумал Гор, обрадовавшись, что теперь он знает признак, по которому можно запросто отличить одну девушку от другой.

– …много читаю. Стараюсь, чтобы книга была в оригинале, а не адаптация. Но не всегда можно достать. Очень люблю фантастику. А вы?

– Я… – Гор сделал неопределенный жест, ища удобный выход из ситуации. – Я иногда читаю. У меня очень мало времени. Много работы, понимаете…

– О! Я понимаю. Наверное, много путешествуете? У вас такой уверенный взгляд…

Енски-младшему показалось, что его кто-то накачивает воздухом изнутри. Было чрезвычайно приятно иметь уверенный взгляд и выглядеть более значительным, чем ты есть на самом деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бетси МакДугал

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези