Читаем Святой остров полностью

По его лукавому лицу было видно, что он ни капельки не смущен и даже весьма доволен.

– Фиджийцы при встрече кусают друг друга за нос, – пожала плечами девушка. – Хорошо, что вы не фиджиец!

Джункоффски расхохотался.

– И вправду, мисс МакДугал! Вот не хотелось бы!.. Ну, прошу к столу. Разговеемся, чем Бог послал. Или вы не постились?

Бетси еле заметно скривилась. Джункоффски валял дурака, причем не очень умело. Менее всего он походил на хлебосольного русского барина прошлого века. Да и православная Пасха наступит только через неделю. Или он в отличие от дядюшки Арчи даже в календарь не заглянул?

– Ну-ну, не смущайтесь, – радостно рокотал хозяин. – Я тоже не ортодоксальный христианин, но традиции нужно уважать, Наши – русские, православные!..

И вновь девушка скривилась. Джунковские, предки мистера Джункоффски, хотя и жили в России, но были католиками, более того – поляками. Уж это она знала точно.

Между тем Иван Петрович, взяв мисс МакДугал под локоток, проводил ее к столу, буквально ломившемуся от яств. Глядя на это изобилие, можно было подумать, что Джункоффски постился не сорок, как это положено, а все триста шестьдесят пять дней.

В этот день экстравагантный хозяин явно решил поразить гостью особенностями национального застолья. В меню были представлены блюда исключительно русской кухни – пасха из творога, желто-коричневые куличи с белыми головками, разноцветье крашеных яиц, розовое, почти прозрачное сало. В серебряных jendovah плавали в рассоле соленые огурчики и моченые грузди, а с двух блюд, тоже серебряных, маслянисто подмигивала зернистая и паюсная икра. А еще окорок, груды пирогов и пирожков (настоящих rasstegay'ев), рассыпчатая картошка, сельдь с зеленым луком… В довершение всего два официанта внесли на зеркальном подносе полутораметрового отварного осетра, обложенного тартинками с икрой.

Каждое блюдо Иван Петрович представлял девушке лично. Рассказывал о том, почему оно присутствует на пасхальном столе, как его следует правильно готовить и чем запивать. Бетси была вынуждена отведать русской водки («Кристалловская», – с гордостью пояснил хозяин), и даже загадочные sbiten' и varenets. Предлагался и kvas, но девушка вовремя вспомнила, что иностранцы, бывавшие в России, называли этот напиток «лимонадом для свиней».

Русский богач тем временем все болтал и болтал. Речь лилась легко и непринужденно. Элизабет просто поражалась. Как будто и не было между ними никакой размолвки и расстались они не далее, как вчера или позавчера. Да, мистер Джункоффски умел держать марку.

– Кстати, давно хотел поинтересоваться, – ни с того ни с сего прервал хозяин очередной кулинарный экскурс, – знаете ли вы русский?

– Язык? – удивилась мисс МакДугал. – Очень немного. Два семестра посещала в Сорбонне спецкурс, но потом бросила. В общем, в России это, кажется, называется znat' so slovarem. Очень сложная грамматика… Да и зачем? В ближайшие тридцать – сорок лет Россия – малоперспективная для археологии страна…

– Речь, собственно, пойдет не совсем о России, а об одной из ее бывших земель. Об Украине.

– A-а! – протянула девушка. – Знаю. Chernobyl.

– Ну уж, сразу Чернобыль. – Хозяин укоризненно покачал головой. – Страна с достаточно древней культурой. Ее столица, Киев – mat' gorodov russkih…

Бетси недовольно хмыкнула:

– Не «mat' gorodov», а «метрополия», столица. Этот ваш Нестор плохо знал греческий!

– Ну вот! – Хозяин удовлетворенно улыбнулся. – А говорите, что «зо з!оуагет». Ну, бог с ней, с метрополией! Нас в данном случае интересует античное Причерноморье. Вы слыхали что-либо об острове Левка? Он же Белый, он же Фидониси, он же Змеиный, он же Святой.

Девушка пожала плечами.

– В пределах учебного курса.

– Ну-ка, ну-ка, – подбодрил хозяин, подливая в бокал мисс МакДугал «лимонад для свиней». – Просветите!

Менее всего Бетси хотелось читать лекцию, а тем более сдавать экзамен, но делать было нечего. Работодатель вправе проверить ее квалификацию. Впрочем, лекции можно читать по-разному. Будь здесь дядюшка Арчи… А что, почему бы, собственно, и нет?

Она решительно отодвинула в сторону бокал с подозрительным «лимонадом», нахмурилась…

– Троянская война. Да. Греки против троянцев. Воевали. Греки живут в Греции. Да. Греция – член НАТО. Троянцы жили в нынешней Турции. Да. Нет. Не важно. Вымерли. Все! Но сначала воевали…

Она покосилась на мистера Джункоффски, но тот и бровью не повел. Ах так!

– Среди греков самым лучшим был Ахилл. Да. Герой. Неуязвимый. Совсем. Нет! У него была пятка. Левая. Нет, правая. Не важно. В нее попали. Стрелой! Тогда огнестрельного оружия еще не было. Хорошо! Иначе бы всех перестреляли. Да! Ахилл попал в госпиталь. Не было пенициллина. Плохо! Да! Умер. Совсем. Да!

Она вновь поглядела на хозяина дома. Тот невозмутимо улыбался, и девушка поняла, что силы ее иссякают.

– Похоронили. На костре. Методом кремации. Да. Мать Ахилла Фетида забрала труп и перенесла на Левку. Оживила. Превратила в бога. Данные непроверенные. Да! В случае подтверждения следует сообщить в Королевскую Академию наук. Да! По синему телефону…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бетси МакДугал

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези