Читаем Святой Уар: Единственный святой, которому молятся о неверующих и некрещеных полностью

Приготовив ценный подарок, она обратилась к наместнику края с такою просьбой:

– Мой муж был военачальником и умер здесь на царской службе; я же, оставшись вдовою в чужой стороне, хочу возвратиться в свое отечество. Посему позволь мне, господин мой, взять с собою останки любимого мужа и предать их с почетом погребению в гробнице моих предков, чтобы и по смерти с ними не разлучаться.

Наместник, приняв подарок, разрешил ей увезти останки мужа. Клеопатра, взяв вместо них мощи Уара, увезла их из Египта в Палестину. В своем селении Эдра, находившемся вблизи Фавора5, она положила привезенные мощи в гробнице своих предков.

Каждый день она приходила сюда, молилась и ставила свечи. Вскоре по ее примеру и другие жившие там христиане, начали приходить к гробнице и приносить туда своих недужных, которые, по искренним молитвам, получали при гробе святого Уара исцеления. Слава о помощи мученика Уара крепла и распространилась по всей окрестности.

Увидев, что почитающих мученика становится все больше, Клеопатра решила построить посвященный ему храм.

К этому времени сын ее Иоанн достиг 17-ти лет6, и Клеопатра при помощи некоторых ходатаев испросила для него почетную должность в войске.

Когда закончилось построение храма, Клеопатра устроила богатое угощение для собравшихся священнослужителей и мирских гостей, а сама вместе с сыном прислуживала им. И вот, во время праздника, сын ее внезапно заболел, слег, сжигаемый огнем горячки, и в полночь умер7, оставив мать в безутешном горе.

Святой Уар заменяет собой погибшего седьмого мученика.

Миниатюра. Минология Василия II. Константинополь. 985 год. Ватиканская библиотека. Рим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература