Читаем Святослав (Железная заря) полностью

— Ну вот хазары такие же себе чеканят, только ценятся они меньше. Купцы наши их из Хазарии привозят, у нас покупают шкуры, изделия многоразличные, а мы те же щеляги на дань отдаём.

— И как же вас считают? — удивился Колот.

— А никак, — улыбнулся в усы Полян. — Кто сюда их, численников, пустит? Места у нас лихие. Каждый год одинаковую дань везём им. Вопросы задают вроде: «Что вас там не прибывает?». Наши отмалчиваются, хазары злятся. В позапрошлом годе наших купцов с торга выгнали, так наши князья после этого и решили под русскую руку пойти.

Вятский старшой много рассказывал о том, как ставили крепости по берегам речек от набегов на купцов местных колен финнов, как по славянской привычке называл их Полян, роднились с местными, выдавая дочерей и беря в свои рода их жёнок.

— У кривичей, что на полуночи от нас живут, там, где Клязьма протекает, та же беда: мурома да меря хуже зверя, — говорил Полян, — вот и роднимся, строимся вместе, богов почитаем одних, только зовём по-разному, как и вы с русами.

Говор у старшого, как у лютичей, что как-то приезжали в Киев на торг и продали отцу Колота, Старку, медную сбрую, которую тот в следующем году выгодно сменял на жеребёнка. Да и сам Полян с приукрасами рассказал легенду, как предок его народа, Вятко, ушёл с моря в эти земли со своими людьми после битвы с железным змеем, наводящим мор и похищавшим жён и младенцев.

— И храм богам заложил каменный в Дедославле, как на Собутке[51]было, — закончил легенду Полян.

Вятичи жили хуторами — один большой двор, вмещавший здесь родичей. Ближе к столице становилось больше дворов, превращавших хутора в деревни. Строились широко и крепко на отвоёванных у леса полянах, избы огорожены высоким тыном, но не от случайного ворога, а от хищного зверя, которого здесь видимо-невидимо. Детвора бежала за всадниками вдоль дороги, озорно крича, прямо как в Киеве.

На горе над стечкой двух речек, где вода боролась со сковывающим её льдом, боевыми бревенчатыми городнями высилась вятская столица Кордно со своим храмом Стрибогу[52], которого здесь почитали паче Перуна, торгом и приземистыми посадскими домами. Русский разъезд, превратившийся теперь в посольство, на пороге своего двухъярусного терема встречал вятский князь Старослав. Высокий ростом, широкий, с до глаз заросший светлой бородой, чем-то напоминал медведя, будто сам сюда из густого леса переселился. Вопреки представлениям русичей о дремучести вятичей, Старослав встречал гостей в дорогих, византийского аксамита, портах, собольем опашне, золотой гривной на шее и сверкающими самоцветами жуковиньями на пальцах. Приняли в княжеском тереме радушно. Старослав сам отобедал с гостями парной медвежатиной, выпил хмельного мёда, приятного разошедшегося по телу после пусть ещё не сильного зимнего холодка. Расспрашивал о Киеве, княгине Ольге, подмигнув Колоту, сказал:

— Ешьте, ешьте, когда ещё с князем в тереме за одним столом сядете?

На следующий день, когда Святослав приехал в Кордно, говорили только о делах. Князья воочию виделись впервые, хотя тайными послами пересылались не единожды. Давно уже на снемах вятших мужей было уряжено, какую дань давать в Киев, и согласовано с русским князем, сейчас только требовалось сие подтвердить. Сошлись на векше со двора, дань не тяжёлая, не чета хазарской.

— Вам теперь к Мокше идти надо, — молвил Старослав, — там до буртасов рукой подать. Наши лодьи справили уже, как договорено было, по весне сплавят по Оке да по Итиль-реке до Булгара, вам легче потом к хазарам спускаться.

— Проводников дашь, — больше утвердил, чем спросил Святослав.

— Дам, — согласился вятич, — вот только войско тебе лучше разделить. По нашим узким дорогам ты до буртасов год ползти будешь, а до Мокши много троп, по ним проведём, да и прокормить так вас будет легче.

Прокорм и запас обилия русского войска лежал на плечах вятичей, зато Святослав освобождал их от дани на пятнадцать лет. Князь хотел возразить, но, поняв Старослава, не стал: вятич решил подстраховаться на случай шкод со стороны русских, хоть и напрасно, и сам это, небось, понимал, но бережёного боги берегут.

Колот ушёл с полком под началом воеводы Мокроуса. Вскоре стали видны преимущества разделённого войска: легче стало вставать на постой. Вятичи несли снедь, но то про запас, а на день насущный охотились сами и часто ради удовольствия. Однажды какой-то дурень ушёл на медведя и не вернулся, нашли разодранным, видать, поднял медведя, а справиться не смог, и где теперь бродил шатун — только Лешему известно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза