Читаем Святые южных славян. Описание жизни их полностью

«я верую и покланяюсь только Господу Иисусу и от Него не отрекусь, хотя бы изрубили меня; да и я же дала обет девства, которому также не изменю ни для чего». – Турки поняли, что эту девушку нельзя склонять ни свою сторону обыкновенными средствами, а нужно придумать что-нибудь особенное. Они поручают ее женщинам, которые в подобных делах способнее завлечь девушку в обман. И чего не делали они с бедною? Каких хитростей не употребляли, чтобы совратить Злату в скотскую, чувственную, жизнь магометанства! И прелести роскошной жизни и выгоды богатства и увлечения чувтсвенности представляли ей в картинах самых заманчивых. Все оказалось напрасным. Чистая душа Златы ощущала смрадное зловонье проповедниц и с трепетом отвращалась от них. – Пение их было для нее пением сатанинским. Турчанки были раздражены твердостию Христовой невесты; они призывают родителей и трех сестер страдалицы, чтобы те употребили свое влияние на девушку, - склонили ее к магометанству; иначе, говорили, и их подвергнуть жестоким пыткам.

Пораженные страхом, родители и сестры уговаривали Злату принять магометанство, но и их слова не изменили намерений ее. «Дочь наша, дорогая наша! рыдая говорили отец и мать, пожалей нас и сестер; мы все погибнем, если не согласишься на желания турок; Бог милостив, - простит грех твой, вынужденный необходимостию».

Можно представить себе борьбу, которую должна была вытерпеть Злата. Любовь к родителям, любовь к сестрам влекла в одну сторону, а долг христианки требовал своего. Слезы родителей и сестер раздирали, мучили сердце ее. – Наконец она сказаал: «если уже и вы понуждаете меня отказаться от Христа Господа, - то вы не родители и не сестры мне! Отцем моим остается один Господь иисус и материю – Пречистая Матерь Его, - а братья и сестры – мученики и мученицы».

Когда неверные и особенно похититель девушки увидели, что все хитрости их не привели их ни к чему, то обратились к пыткам. Сперва в продолжение трех месяцев били каждый день страдалицу палками. Потом вырезали из спины ее ремни и повесили пред глазами; кровь струилась

из нее и покрывала весь пол. Мало им было и того. Звери, а не люди, накалив железный прут, прокололи голову ее с одного уха до другого.

Терпение страдалицы, очевидно, было не по силам человеческим. Оно было делом сильной благодати Христовой, всегда близкой к сердцам смиренным. При высоком терпении своем страдалица не ожидала от себя особенного. Это она выразила в опыте. До нее дошел слух, что в селении находится игумен Ставроникитского афонского монастыря, духовник отца ее, о. Тимофей. Она посылает к нему одного христианина с усердною просьбою своею помолиться за нее, дабы Господь сподобил ее окончить свой подвиг богоугодно. – Смиренная молитва ее исполнена: Господь дал ей силы окончить подвиг великой мученицы.

Кровожадные магометане повесили наконец страдалицу на пустыре и изрубили все тело ее в куски. Так св. Злата, очищенная огнем страданий в чистое золото, предала душу свою Господу, которого возлюбила любовию крепкою, как смерть. Великая мученица переселилась на небо в октябре 1795 г.43).

21 ч. Преставление св. ИЛАРИОНА, епископа мглинского.

Блаж. Иларион происходил от родителей знатных и благочестивых44). Они искренно старались жить по заповедям Господним и были усердные молитвенники Божии. – У них долго не было детей. Это печалило их. Особенно скорбела мать о своем неплодии и часто изливала скорбь свою пред Материею Божиею. Царица небесная, сострадательная к скорбям сердец христианских, испросила ей у Сына и Бога утешение. Раз в сонном видении Пресвятая сказала ей: «не скорби, - родишь сына и он обратит многих к свету истины». – Слова Пречистой исполнились. Родившийся сын назван Иларионом,


43) О мученичестве ее – Христиан. мученики на востоке, стр. 275-279. Описание составлено из слов духовника о. Тимофея.

44) Жизнь св. Илариона описана п. Евфимием. Изв. акад. VII, 155, 156; у Царского № 614. 719. В прологе окт. 21 только известие о перенесении мощей его в Тернов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература