Читаем Святые Спасения полностью

Она затаила дыхание, зная, что наступил решающий момент. Под ней была квинта в сером скафандре, выглядящем так, словно его сделали из рыбьей чешуи. Квинта осторожно шла к разрушенной стене — именной той, куда Кандара засунула бронежилет. Кандара активировала блокатор нервов, разжала руки, отпустив стволы–трубы, за которые держалась, и наклонилась вперед, поднапрягшись, чтобы высунуть голову из гнезда. Хрупкие тлеющие плети лопнули, и она свесилась вниз всем туловищем, цепляясь только ногами. Ей открылась дивная, хотя и перевернутая вверх ногами картина: трясущаяся квинта, стоящая над разорванным бронежилетом.

Кандара вскинула руки, на линзы выплеснулись график–мишени. Периферийная кинетика вышибла оружие из рук Странной Квинты, разбив его вдребезги. Выстреливший одновременно магнум отправил три волоконные пули в три ноги противника. Клочья плоти и чешуйки скафандра брызнули во все стороны, и Странная Квинта рухнула на пол.

Кандара ухватилась обеими руками за самый прочный на вид ствол, высвободила ноги и довольно ловко спрыгнула на землю. Две оставшиеся ноги Странной Квинты дико дергались, но встать квинта не могла — только ерзала, вращаясь вокруг своей оси. Альтэго включило в скафандре радио, хотя Кандара и подозревала, что у Странной Квинты радио нет. А если какая–то часть корабля–ковчега способна засечь сигнал — то к черту ее!

— Потеряла ноги? Истекаешь кровью, да? Скверная смерть. Знаю. Давай помогу. — Кандара взмахнула силовым мачете. Рука не дрогнула, отрубив одну из оставшихся ног Странной Квинты.

Полумесяц уцелевшей манипуляторной плоти мучительно корчился, безуспешно пытаясь сформировать придатки. Кандара взмахнула мачете еще раз, лишив квинту последней ноги.

— Всю свою жизнь я истребляла фанатиков. Людей, оликсов; и среди тех, и среди других есть больные ублюдки вроде тебя, которые портят всё остальным. И все вы совершаете одну и ту же ошибку. Вы думаете, что наша порядочность делает нас слабыми, делает легкой добычей. Ты тоже все еще так считаешь?

Она занесла мачете, собираясь отрезать еще немного манипуляторной плоти. На стене несколько уцелевших листьев затрепетали от ветра.

Ветра?

По коридору пронеся порыв воздуха. Слабый, всего на пару секунд, но откуда–то ведь подуло. Как будто открылась и закрылась аварийная дверь…

«Ох, Мария сладчайшая…»

На линзы выплеснулась иконка Джессики.

— Они идут, Кандара. Единое сознание отправило кого–то в ангар за нами. Уходи оттуда. Немедля!

Кандара выстрелила в Странную Квинту из магнума. Пять волоконных пуль превратили в кашу все внутренние органы твари — и под конец мозг.

Убегая от трупа квинты, она вывела на линзы изображение с датчиков шлема, чтобы видеть коридор за спиной. Там, где он изгибался, исчезая из виду, по неровным стенам текли рваные тени. Кандара пронеслась мимо гранат — а потом активировала их.

Кора и щепки забарабанили по спине так, что она, зашипев от боли, растянулась на скользком полу, шлепнувшись в кипящую липкую лужу. Плеснули янтарем несколько предупреждений, но скафандр сохранил целостность. Обернувшись, она убедилась, что коридор перекрыт грудой обломков.

— Ты в порядке? — спросила Джессика.

— Почти. Я остановила их. О, Джессика, я ее сделала. Убила ту гадину, которая застрелила Алика.

— Хорошо. Мы наложили на руку Кэлу шину высокого давления. Должна выдержать. Тебе нужно возвращаться сюда.

— Да. Уже иду.

Не без труда, но ей удалось подняться на ноги. Кандара пошатнулась — хотя, возможно, это коридор закачался вокруг нее. Она точно не знала.

По склону перегородившей проход горы покатились камни.

— Э?

Она заморгала, не веря своим глазам. Камни продолжали катиться, сталкиваемые с осыпи темными червями.

— Ох, Матерь Мария.

Червеобразные существа вываливались из проделанных ими отверстий на пол; за ними, извиваясь, ползли другие. Их, наверное, были сотни. Она вдоволь навидалась их в новостях из земных городов — сразу после того, как рухнули щиты. Ловчие змеи.

Кандара развернулась и побежала.

<p><strong>ВЗВОД ДЕЛЛИАНА</strong></p><p><emphasis><strong>Анклав</strong></emphasis></p>

Деллиан очень старался не показывать своего беспокойства. Да и что может показать неподвижная бронированная статуя, втиснутая на стойку десантного транспортера, — в ней же нет ничего человеческого. Хотя голос… голос может его выдать. Так что он общался со взводом только короткими бесстрастными фразами.

Потому что по ним никто ничего не сможет понять. Верно?

Все шло по плану. Прибытие в звездную систему анклава. Пролет через врата. Развертывание десанта. А потом вдруг — это странное дерьмо. Они потеряли связь с «Морганом» и остальной армадой, слышали только другие транспортеры, да и то не всё время, а периодически.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стадии Спасения (The Salvation Sequence)

Спасение
Спасение

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон

Фантастика
Спасение (ЛП)
Спасение (ЛП)

Открытая больше века назад технология создания порталов изменила человечество, обеспечив дешёвой энергией, позволив вывести вредные производства в космос и освоить Солнечную систему. Благодаря порталам к 2204 году человечество словно слилось в один огромный мегаполис: любое место на Земле, любая населённая людьми планета находится в шаговой доступности — достаточно пройти через портальную дверь Корпорации Сопряжения.Но цена этого благополучия оказалась высока. Настолько, что обнаруженные на новооткрытой планете обломки чужого звездолёта, с семнадцатью пленными людьми на борту, кажутся вовсе не самой страшной из тщательно скрываемых Корпорацией тайн.Сумеет ли команда экспертов по экстренным ситуациям справиться с вызовом? Или они отступят, раздираемые внутренними противоречиями и старыми обидами? Сложно сказать. Особенно если учесть, что среди участников экспедиции, возможно, затесался инопланетный шпион.Представленный текст является вольным переводом начинающего цикл «The Salvation

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика
Спасения нет
Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии. Человеческая изобретательность и непреклонность принимают вызов, и у людей есть только одна цель — стереть, казалось бы, непобедимого врага с лица земли. Даже если для этого придется играть в по–настоящему долгую игру. Но в хаотичной вселенной трудно планировать все возможные события, а перед рассветом ночь темнее всего.

Питер Гамильтон , Питер Ф. Гамильтон , Чарльз Бернард Гилфорд

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы

Похожие книги