'Пожалуйста! Не мою жена! Я отдам тебе все! Смотри, - он теребил запястье. «У меня есть часы! Я остановился. Ни один из арабских солдат не двинулся с места. Зудик посмотрел на часы, как будто понял шутку - свои часы, и через несколько секунд они будут у того кто их захочет.
«Тони, нет, - сказала Одри Зудик. «Не умоляй их. Иди со мной. Мы вместе.'
Они стояли бок о бок и держались за руки.
«Шутка, вот и все», - сказал Джей Джей Коннорс. «Они не могут меня обмануть, сэр. Напугать нас, видите ли… »
Вдруг из-за поворота ущелья прискакал большой черный конь. Человек в седле был одет в клетчатую куфию, ботинки и бриджи. Генерал Рашид.
Он проехал между пулеметом и нами и остановил свою лошадь прямо передо мной. Его ястребиная голова, блестящая от пота на темной коже, смотрела на меня сверху вниз. Его черные глаза были яркими, возбужденными и смеялись надо мной. В уже почти черных сумерках я увидел его белые зубы.
«Итак, капитан Финч, в конце концов мы вас поймали», - сказал Рашид. «И не просто капитан Финч, хорошо? Легендарный N3, Killmaster. Вы дважды убегали от меня, но теперь вы не можете убежать ».
Я спросил. - "Вы пришли, чтобы насладиться своим успехом?"
Он посмеялся. «Да, это очень мило. Слаще, чем конец мисс Келли. Его смуглое лицо исказилось. «Великий Халид был моим учителем и лучшим другом. Будет приятно увидеть, наконец, смерть его убийцы ».
"Убийцы Халида? Ты уверен, что не хотел его смерти, Рашид?"
Он ударил меня кнутом по лицу. Я вытер кровь и посмотрел на его сердитое лицо.
"Твое время умирать, собака!" - тон плюнул. Он вздыбил коня, поскакал в сторону и остановил животное. Он кивнул людям за пулеметом и поднял руку.
«Холостые патроны», - сказал Джей Джей Коннорс. «Тебе меня не обмануть! Нет!'
Я закричал. - «Так ты победитель? Главный человек в Дубае сейчас? А Деверо на тебя работает?
«Да», - крикнул Рашид. "Я победитель, свинья!"
"Или это наоборот?"
Я закричал. - «Вы работаете на Деверо. Лакей. Как долго ты протянешь? Когда ты ему будешь больше не нужен?
Издалека я видел, как его лицо напряглось. Его рука, готовая упасть как сигнал к стрельбе, медленно опустилась и, казалось, зависла. Затем он пришпорил свою лошадь и поехал ко мне.
'Нравится? Как ты думаешь, что знаешь, а? Какие... ?
Арабы смотрели на Рашида, даже мужчины с пулеметом. Я ждал. Говоря, он подъехал ближе, потом оказался между мной и пулеметом, на линии огня.
Я не колебался ни секунды.
Я прыгнул на уступ позади нас.
'Огонь!' - крикнул Рашид. 'Огонь! Огонь!'
Но на мгновение ничего не произошло - Рашид и его черный конь все еще находились на линии огня пулемета. Я нырнул через гребень невысокого выступа в тот самый момент, когда услышал, как лошадь Рашида поскакала прочь. Рашид осознал свою ошибку.
Очередь пулемета прорвала ночь.
Я услышал пронзительный женский крик.
Пулемет продолжал стрелять, обстреливая уступ и уничтожая кусты на склоне горы за ним. Он продолжал стрелять слишком долго. Ошибка. Пока он стрелял, никто не мог преследовать меня. Я не стал ждать, а побежал глубже в ущелье под прикрытием уступа и вверх по крутому каменистому склону в дальнем конце. Позади меня перестал стрелять пулемет. Я огляделся.
Три тела у основания уступа. Они не пытались следовать за мной. Окованные страхом в мире насилия, которого они не знали.
Трое туристов совершили ошибку, желая увидеть «что-то другое» в Дубае, и обнаружили то, с чем они не могли справиться, что-то, чего не происходило в их мире.
Но кое-что, что произошло бы в моем мире, случится, если меня снова поймают.
Глава 20
Но меня они не поймали, не сейчас. Теперь это была моя игра.
Свободный и одинокий, никто бы меня не поймает в темноте. Это была моя стихия, мой мир. Даже вооруженные, они не могли победить меня или даже сравниться со мной. Это были ягнята, а я - волк, и без оружия очень опасен. Я молча поднялся по каменистому склону. Внизу я слышал крик Рашида. Я также слышал, как арабские солдаты веером пробираются через ущелье и подлесок. Они двигались к устью ущелья, а часовые из грузовиков перекрывали узкий выход, предполагая, что я попытаюсь сбежать с той стороны. Они поймут, что я перешел на другую сторону и все еще в ущелье, но к тому времени будет уже слишком поздно.
Я прошел по высокому склону к вершине горы, пока не оказался лицом к лицу с уступом, почти прямо за пулеметом. Теперь он был укомплектован только одним арабом.
Он не услышал ни звука, когда я оказался позади него и одним ударом сломал ему шею. Я затащил его в темноту, поменял свою куфию на его клетчатую и молча сел за пулемет.