Читаем Связанная с драконом. Принц в изгнании полностью

— Нет, только кукла и архивы, — говорит Тронк.

— Кто знал о том, что вас не было вчера на рабочем месте?

Тронк зависает.

— Вы подозреваете меня? — хмурится он.

Маленькие глазки судмедэксперта таки бегают из стороны в сторону, пока не застывают, глядя прямо на Вэйланда.

— Подозреваю всех. Так что?

— О моем отъезде пол-участка знало заранее. Только вы о нем не слышали! Я заранее все согласовывал с господином Трулье! — возмущенно говорит Тронк. — Так, а ну, убирай тщательней. Ну куда ты к трупам метешь? От них давай. А ты что творишь? Вот ты сам лично будешь руку пришивать к господину Серье? Вот, значит, убирай все нормально. За господином Серье сегодня родственники приедут, а он не в форме.

— Господин Тронк, он уже неделю не в форме.

— Ну так мало того что его жена зарезала, так еще вчера из него чуть золу не оставили. Поосторожней давайте, — машет рукой судмедэксперт и поворачивается к нам. — Еще есть ко мне вопросы? Претензии?

— Да, есть. Кто вчера был на смене?

— Все записано в журнале прихода… а да, его тоже сожгли. Но должен был быть Клайд, Ноулан и Сильвестр.

— Сегодня кто-то из них есть? — продолжает Вэйланд.

— Лорд Кроудлер, вы же делами драконов занимаетесь. При чем тут служащие стражи?

— А что любого из них могли подкупить, вам не кажется? — спрашивает Вэйланд.

— Значит, будем допрашивать, — встревает Трулье, а Тронк хмуро на него смотрит.

— Допрашивайте, — он машет рукой.

А вот Вэйланда что-то интересует на полу. Его глаза вспыхивают. Как он объясняет, это магия драконов. Сущности нет, но он может использовать магию. Вот как, например, зажигает глаза и видит скрытые следы или остатки чужой магии.

— Ничего, — говорит Вэйланд и идет дальше. — Вы все тут убрали или только начали?

— Только начали.

— Погодите с уборкой, я осмотрюсь.

Один из парней дергается, а его глаза округляются. Он тут же отворачивается.

— Я пойду вызову тех, кто вчера дежурил, — говорит Трулье. — Кстати господин Кроудлер.

— Да? — оборачивается к нему Вэйланд.

Сыщик подходит ближе.

— У вас точно все хорошо? Просто вы немного изменились.

Еще бы. Я Вэйланду перед выходом опять заплела две косички по бокам и пока он ползает по земле, что-то высматривая, его волосы ему не мешают.

— Все в порядке. Решил немного убрать волос. Все не отвлекайте.

— А ну ладно, — Трулье косится на меня, а я делаю вид, что тут очень красивый обгоревший потолок.

Я иду след в след за Вэйландом, как он мне всегда и говорит делать. Мы все же прекрасная команда. Вот теперь и я думаю, а не замешана ли в подобном поджоге королевская семья?

— Нашел, — говорит Вэйланд.

В золе что-то мелькает. Будто брошка или драгоценность какая-то.

Позади что-то падает. Мы поворачиваемся. У одного из помощников Тронка только пятки сверкают.

Не сговариваясь, мы срываемся с места вместе с Вэйландом. Сегодня я в штанах для конной прогулки. Прям как чувствовала, что надеть на пожар.

Мы несемся за парнем, который взлетает на лестницу. Мне приходится пропустить Вэйланда слегка вперед.

— Ловите его! — Вэйланд кричит удивленным стражникам, идущим по коридору.

Один все же подставляет подножку бегущему парню. Тот спотыкается, падает на скользкий пол и скользит по нему чуть ли не до выхода. Но тут уже Вэйланд делает рывок и хватает его, а я застываю на месте. Вэйланд только что сделал прыжок больше, чем на десять шагов!

Ничего себе он прыгнул! Вэйланд успевает схватить парня за шкирку, когда тот почти открывает дверь в участок. Мимо проносятся стражники, едва не сбивая меня. И только Трулье подошел ко мне и хмыкнул.

Если  б я могла, то нервно бы сглотнула. А так стою, смотрю, как скручивают парня.

Выдыхаю, когда Вэйланд приближается.

— Так и не поменяли заклинание в вашей кукле? — спрашивает Трулье.

Мимо стражники проводят под руки помощника судмедэксперта.

— Нет, специалист еще не прибыл. Задерживается.

— А на фабрике кукол?

— Трулье, — на него холодно смотрит Вэйланд.

— Я понял-понял, — сыщик поднимает руки. — Просто думал, что вы хотели уже побыстрей избавиться от куклы. Или оградить ее как-то от себя.

— Мы уживаемся, — говорит Вэйланд. — Все в порядке, но благодарю за беспокойство.

— Всегда пожалуйста, — кивает Трулье. — Эх, надо допрашивать мальца.

— Да, конечно. Я буду присутствовать, — говорит Вэйланд.

Трулье на секунду зависает.

— Не допрашивать?

— Нет, оставляю это на вас. У вас же есть отличные сотрудники, которые справятся с этим.

— Да, — машет рукой Трулье, а его помощник пожимает плечами и поправляет рукав, закрывая едва заметную красноту на коже.

Так и мнительной можно стать. Может, он натер кожу? Да и мало ли отчего краснота на коже появляется.

Мы входим в темную комнатку. Здесь находится куча стульев и огромное стекло, отделяющее от допросной. Там уже сидит за столом задержанный помощник судмедэксперта, который хотел сбежать.

Мы садимся на задний ряд, а Трулье и еще парочка стражей заполняют передние ряды.

Наша комнатка погружается в темноту.

Я смотрю на Вэйланда, который смотрит только на паренька.

Вскоре в допросную входит стражник, облаченный в кожаную куртку и такие же штаны. Он присаживается напротив парня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия и детективы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика