Я сосредоточила внимание на Бекке. Присев на корточки у её головы, я отвела волосы с её шеи и присмотрелась к коже. Я прищурилась. Чёрт возьми; я не видела никаких следов крошечных уколов, которые сошлись бы с отметиной на теле Тони. Я проверила с другой стороны. Ничего.
— Если вы скажете, что ищете, тогда я смогу вам помочь, — раздражённо сказала сотрудница морга. — Я, может, и оборотень, но свою работу делаю не хуже людей.
Я выпрямилась.
— У Тони… детектива-констебля Брауна… была крошечная отметина здесь, — я показала место на своей шее. — Патологоанатом, которая проводила его вскрытие, уверена, что ему перед смертью сделали некую инъекцию, которая могла обездвижить его.
— Я ничего такого не нашла.
Я стояла на своём.
— Отметина была очень маленькой. Вы делали анализ её крови?
Сотрудница морга упрямо уставилась на меня.
— Она перерезала себе запястья. Что тут анализировать?
Я ждала. Роберт вздохнул.
— Проведите анализ, — сказал он. — Мы же не хотим, чтобы полиция подумала, будто мы недостаточно тщательно расследуем безвременную кончину одного из наших сородичей.
Я знала, что он потакает мне, но это не имело значения. Я могла потерпеть такое дерьмо, если получу нужные результаты.
— Почему у неё столько шрамов? — спросила я. — Это нормально для оборотней её возраста?
Он пожал плечами.
— Абсолютно нормально. Вам сложно будет найти много волков без боевых шрамов.
Я приподняла бровь.
— Боевых шрамов?
— От вызовов в полнолуние, — объяснил он. — Если волк с низким рангом умён, то выбирает тех, кого точно может победить, — он слегка поморщился. — Не все волки умны.
Сотрудница морга сжалилась над моей неосведомлённостью.
— День после полнолуния — самое занятое время для нас.
Я моргнула.
— Из-за трупов? Хотите сказать, вы дерётесь друг с другом насмерть ради шанса подняться по рангам?
Леди Салливан не упомянула эту неприглядную деталь.
— Я имела в виду, что это самое занятое время для больницы, — она фыркнула. — А не для морга.
— Случайные смерти правда бывают, — объяснил Роберт. — Но не так часто.
Я подумала о словах Тони насчёт сокращённой продолжительности жизни волков и задалась вопросом, правда ли это.
— Я ещё не встречала человека, который понимал бы наши ритуалы, — сотрудница морга выразительно посмотрела на меня. — Или не осуждал бы нас за них.
— И как это отличается от того, как вы осуждаете меня? — поинтересовалась я.
Она застыла.
Роберт прочистил горло.
— Пожалуй, нам стоит покинуть морг, чтобы они провели запрошенные вами тесты, и перейти к её квартире?
Я глянула на безжизненное тело Бекки. Найти крошечный след укола среди множества её шрамов — это всё равно что искать иголку в стоге сена.
— Меня устраивает, — согласился Лукас. — Д'Артаньян?
Несмотря на своё нежелание прекращать осмотр трупа Бекки, я кивнула.
— Хорошо.
***
Анна и Бекка делили квартиру на первом этаже. Она находилась через несколько улиц от места, где я увидела окровавленную бегущую Бекку. Я помедлила у входной двери, пытаясь представить, как Грегори проходит мимо, а Бекка в одном белье выбегает, чтобы наехать на него из-за пропажи её сестры. Это казалось смутно правдоподобным.
— Вы опрашивали соседей насчёт драки Грегори и Бекки? — спросил Лукас у Роберта, сняв эти слова с моего языка.
— Мы же не совсем некомпетентные, — оборотень бросил на него косой взгляд. — Приношу свои извинения, Лорд Хорват… я не хотел показаться обороняющимся. Но нам непросто, когда наши методы ставят под сомнение в такой манере. Я не привык к подобному непочтению.
— Мы здесь не для того, чтобы бросать вам вызов, — тихо ответил Лукас. — Дело вовсе не в этом. Но на вашем месте я бы испытывал те же чувства. Нет необходимости извиняться.
Роберт облизнул губы.
— Могу я спросить, почему вы вмешались в это дело? Вы не упоминали какие-либо свидетельства причастности вампиров к смерти детектива Брауна или к этим возмутительным подозрениям насчёт Бекки и её сестры.
Лукас не смотрел на меня.
— Давайте назовём это профессиональным любопытством в сочетании с желанием держать Сверхъестественный Отряд на расстоянии.
Я закатила глаза.
Я прошла мимо них в квартиру. Дальше я справлюсь.
Свет лился в большие георгианские окна. Заметив лёгкую вмятину на подушке кресла поблизости, я села на то место и посмотрела в окно. Мне открывался прекрасный вид на всю улицу. Если Бекка была здесь, пока Грегори проходил мимо, неудивительно, что она его заметила.
Я встала и осмотрелась. На стеклянном столике без единого пятнышка лежало несколько глянцевых журналов и потрёпанное издание «Дракулы» Брэма Стокера. Я усмехнулась. Возможно, это обязательное чтение для сверхов.
Я взяла книгу и заметила маленькую закладку примерно на середине. Это был корешок от входного билета. Я присмотрелась; билет был в «Кристалл», клуб, где Грегори, по его словам, болтал с Анной. Хмм. Я положила книгу обратно.
В узенькой компактной кухне я открывала шкафчики и осматривала аккуратные стопки тарелок, кружек и столовых приборов. Ничто не выглядело необычным.
Я нахмурилась, когда пришёл Лукас, заполнивший своим силуэтом дверной проём.