Читаем Связанные Искушением полностью

Ромеро посмотрел на моих сестер. На его лице промелькнуло подозрение.

— Вы могли бы присоединиться к нам, — сказал он.

— Я лучше поиграю с тобой наедине, — сказала я кокетливым тоном.

Джианна подмигнула мне, когда Ромеро отвернулся.

— Мои сестры ненавидят Скрэббл, как и все, кого я знаю. Ты моя единственная надежда.

Улыбка тронула губы Ромеро, и он кивнул.

— Хорошо, но потерпи. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз играл.

Играть в Скрэббл с Ромеро было очень весело. Это был первый раз, когда мы действительно проводили время наедине. Я оторвала взгляд от слова, которое только что произнесла, раздумывая, стоит ли задавать вопрос, который прожигал дыру в моем животе. Ромеро был занят обдумыванием следующего слова. Его темные брови были очаровательно сдвинуты. Я хотела наклониться и поцеловать его.

— У тебя есть девушка? — выпалила я, когда больше не могла сдерживаться. А потом мне захотелось умереть на месте. Очевидно, мне не нужно было, чтобы сестры смущали меня. Я делала все прекрасно сама.

Ромеро поднял глаза. На его лице было удивление и веселье. Я почувствовала, как краска заливает мою шею. Так держать, Лили. Я вела себя как идиотка.

— Это твой способ отвлечь меня от игры, чтобы выиграть?

Я хихикнула, радуясь, что он не сердится на меня за такой личный вопрос. Он вернулся к словам перед ним, и мое веселье исчезло, когда я поняла, что он не ответил на мой вопрос. Означает ли это, что у него есть девушка? Я не могла спросить его снова без отчаяния в голосе.

Раздраженная, я глубже погрузилась в кресло. Мои глаза метнулись к террасе на крыше, где мои сестры.

Ария и Джианна, вероятно, думали, что я не уверена, что они что-то задумали. Они думали, что я не замечаю всего, что происходит вокруг. Однако то, что я флиртовала с Ромеро, вовсе не означало, что я не замечала их тайных взглядов. Я не спрашивала их, потому что знала, что они все равно не скажут мне, и я буду чувствовать себя еще более лишней. Они делали это не из злобы, но все равно было больно.

Ария выглядела расстроенной из-за того, что сказала Джианна. Мне пришлось подавить желание пойти к ним и попытать узнать.

— Твоя очередь, — голос Ромеро заставил меня вздрогнуть.

Я покраснела и быстро пробежала глазами по словам на доске, но моя концентрация не работала.

— Ты хочешь остановиться? — спросил Ромеро через пару минут. Он говорил так, будто хотел этого. Он, наверное, сошел с ума от скуки.

Подавив разочарование, я кивнула.

— Да. Я немного почитаю у себя в комнате.

Я поднялась на ноги, надеясь, что мое лицо не выдаст моих эмоций, но мне не стоило волноваться. Ромеро рассеянно улыбнулся мне и взял телефон, чтобы проверить сообщения. Я медленно попятилась. Он больше не поднимала глаз. Мне нужно было найти способ привлечь его внимание, и не с помощью глупых игр.

***

Ария украсила всю квартиру воздушными шарами на мой день рождения, как будто я была ребенком в детском саду. Я думала, нам разрешат пойти в один из клубов Луки, но он и даже Ария отказались взять меня туда. Судя по количеству еды на столе, намечалась грандиозная вечеринка, но на ней были только мы и две младшие сестры Ромеро. Ария попросила его привезти их. Я чувствовала себя беспомощной девочкой без друзей, которой нужна старшая сестра, чтобы найти их. Может быть, мне следовало остаться в Чикаго, тогда, по крайней мере, я могла бы провести день со своими друзьями.

Когда появился Ромеро с сестрами, я изобразила на лице ослепительную улыбку.

— С Днем рождения, Лилиана, — сказал он, протягивая мне конверт. Это был купон в книжный магазин. — Ария сказала, что ты любишь читать.

— Это мои сестры. — он указал на высокую девушку с густыми каштановыми, кудрявыми волосами. — Это Тамара, ей

15, как и тебе.

Я улыбнулась, Тамара тоже, но она казалась такой же смущенной, как и я.

— А это Кейра, ей двенадцать. Я уверен, вы прекрасно поладите.

Было очевидно, что я должна была проводить время с ними, потому что я была еще слишком молода, чтобы общаться с Арией, Лукой и другими. Это раздражало меня, хотя Тамара и Кира казались достаточно милыми, но я приехала в Нью-Йорк не для детской вечеринки. Еще раз улыбнувшись, Ромеро направился к Луке и Маттео, а я повела его сестер к Арии, Джианне и буфету.

Я изо всех сил старалась наслаждаться вечером и быть милой с сестрами Ромеро, но я хотела чего то особенного на свой день рождения, о чем я мечтала очень долго.

Когда я заметила, что Ромеро вышел на террасу, чтобы позвонить, я тоже выскользнула. Остальные, надеюсь, были достаточно заняты, чтобы не потерять меня на пару минут. Ромеро говорил по телефону и сначала не заметил меня. Я тихо последовала за ним и наблюдала, как он прислонился к перилам. Рукава были закатаны до локтей, обнажая мускулистые предплечья.

Когда его глаза остановились на мне, он нахмурился и выпрямился. Я придвинулась ближе и встала рядом с ним. Он повесил трубку и сунул телефон в карман.

— Разве ты не должна быть внутри со своими гостями? — спросил он с улыбкой, но я могла сказать, что это было не так честно, как обычно.

Я придвинулась ближе и улыбнулась ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы