Мы чокнулись, выпили, и я покинул их дом. У меня были более неотложные дела, которые нужно было решить теперь, когда проблема моего брака была улажена.
Свадьба была не такой пышной, как можно было ожидать от человека моего положения, но она была масштабнее, чем мне бы хотелось.
Валентина была прекрасной невестой, элегантной и утонченной в своем свадебном платье кремового цвета. Мое внимание должно было быть приковано
Я старался оставаться в настоящем, чтобы не вернуться на много лет назад, к другой свадебной церемонии, к другой женщине. Женщине, которая все еще преследовала меня по ночам, глядя на меня своими печальными глазами.
Когда пришло время для нашего поцелуя, все внутри меня сжалось. Я не целовал женщин после смерти Карлы. Это был слишком интимный жест, слишком эмоциональный. Но Валентина была моей женой, и все ожидали, что мы поцелуемся.
Я не показал своего внутреннего конфликта, ни секунды не колебался, когда наклонился запечатлеть поцелуй на губах Валентины, ожидающей его. Чувство вины обрушилось на меня, как лавина. Я отстранился, отметив ищущее выражение лица Валентины, и повернулся к гостям. Валентина думала, что наш брак позволит ей пробить стены, которые я возвел, но вскоре ей пришлось бы разочароваться.
Свадебный банкет оказался чередой бессмысленных разговоров, натянутых улыбок и поздравлений, которые я едва мог принять. Танцы были немногим лучше банкета.
Я отпустил Арию после нашего обязательного танца, и она быстро вернулась к Луке, а я покинул танцпол, чтобы немного развеяться. Орацио стоял в стороне в одиночестве, и я направился к нему. Он выпрямился, заметив мое приближение.
– Данте, – сказал он, его взгляд при этом был настороженным. Наши отношения всегда были отстраненными, и я сомневался, что сейчас они изменятся.
– Вы с отцом уладили ваш спор?
– Это вряд ли можно назвать спором. Он сказал мне свое мнение и ожидает, что я последую его приказу.
Я кивнул.
– В нашем мире действуют старые правила, которые нелегко перебороть. Зачастую кажется, что существует только долг и практически отсутствует право выбора.
Орацио сжал губы.
– Знаю. Долг – это слово мне слишком хорошо знакомо.
Я посмотрел ему в глаза.
– Отказаться от близкого человека всегда непросто, но брак по расчету может быть взаимовыгодным.
Даже для моего уха эти слова казались пустым звуком. Боковым зрением я следил за Маттео, когда он склонился перед Валентиной и притянул ее к себе. Во мне вспыхнул гнев из-за его открытой демонстрации неуважения ко мне.
– Так вот что для тебя Валентина – удобная женщина?
Я бросил на Орацио пристальный взгляд.
– Я не собираюсь обсуждать с тобой свой брак. И не буду вмешиваться в ваши дела.
Орацио отвернулся.
– Если ты поговоришь с моим отцом, он, возможно, поймет, что к чему.
– Я не могу вмешиваться в семейные дела. Твой отец всегда был верным человеком.
Смех Валентины разнесся по комнате. Я посмотрел на нее как раз в тот момент, когда она широко улыбнулась, очевидно услышав какую-то шутку, которую рассказал Маттео.
– Извини, – сказал я Орацио, который лишь кивнул. Затем я направился к Валентине и Маттео. По какой-то необъяснимой причине мне не понравилось, что Валентина казалась совершенно спокойной в обществе Маттео. О его обаянии ходило много слухов.
– Думаю, теперь настала моя очередь, – произнес я отрывисто, подойдя к ним.
Рот Маттео дернулся.
– Конечно. Кто может долго оставаться в стороне от такой таинственной красоты?
Затем он поцеловал руку Валентины, отчего у меня закипела кровь. Открытая провокация свидетельствовала о черной ярости, которая весь день дремала, скрытая под тонким слоем контроля. Валентина схватила меня за руку, прежде чем я успел решить, принесет ли мне убийство Маттео удовлетворение, необходимое для войны с Семьей. Ария была достаточно умна, чтобы оттащить Маттео.
– Думала, ты хочешь потанцевать со мной?
Слова Валентины прервали поток моих мыслей. Я притянул ее к себе и повел в танце.
– Что он сказал? – спросил я.
– Хм?
– Что тебя рассмешило?
– Он пошутил про кусты.
На лице Валентины мелькнул намек на смущение.
– Ему следует быть осторожнее.
– Думаю, он немного напрягается из-за проблем, возникших между ним и Джианной.
– Насколько я слышал, он всегда был ветренным, даже до своей связи с дочерью Скудери.
– Не все такие управляемые, как ты.
Если бы она знала, сколь мало я хочу держать себя в узде сегодня вечером, она бы так не говорила.
Я почувствовал облегчение, когда банкет подошел к логическому завершению, и мы с Валентиной сели в мой «Мерседес» и поехали в принадлежащий мне особняк. Я не мог избавиться от чувства, что предал сегодня Карлу, обещание, данное ей, нашу любовь, которая не давала мне полностью утонуть во тьме, но я надеялся, что хотя бы со стороны выгляжу собранным, контролирующим себя. Но мне надоело держать себя в руках, надоело сохранять видимость хладнокровия, когда я хотел кипеть от злости и крушить все на своем пути.