Читаем Связанные тьмой (ЛП) полностью

— Эй, как здесь дела? — спросил Блейк. Он послал кого-то сменить парня, дежурившего у главного входа. Поскольку это место было таким большим, были разные способы пробраться вовнутрь, поэтому они попытались распределить свободных офицеров между многочисленными входами. Он удерживал Энни за руку и держал ее рядом с собой.

— Выглядит хорошо. — Она поделилась тем, что у нее в животе появилось ноющее чувство, будто надвигается что-то плохое.

Одного из детей, сошедших с аттракциона, стошнило на глазах у всех. Лекси поморщилась.

— Дай мне посмотреть, все ли с ним в порядке. Я на минуту.

Она бросилась к подростку, но двое других волонтеров уже были там, направляя ребенка в помещение. Она любила карнавальную неделю в приюте. Дети отлично проводили время, и некоторые из их главных спонсоров позаботились о том, чтобы выйти и провести время с людьми, которым они помогали.

Она нахмурилась, когда увидела двух мужчин, идущих с левой стороны от деревьев. Девушка огляделась, в поисках охраны, но никого не увидела. Они только что были там. Куда они направились?

Ее взгляд бродил по толпе. Блейк был у парадного входа, Энни находилась за его спиной, когда он спорил с бывшим мужем Дженнифер.

Лекси побежала к передней части. Она оттащила Энни назад и смотрела, как Блейк стоит на своем.

— Вы будете арестованы, если подойдете ближе, — сказал Блейк.

— Мне похр*н! — кричал Остин Сантос, бывший муж Дженнифер. Он явно находился под воздействием алкоголя или наркотиков. Если она правильно помнит, Дженнифер говорила, что он был пьяницей. Он осмотрелся вокруг и встретил взгляд Лекси. — Ты! Ты чертова шл*ха. Это ты забрала у меня мою семью! — Он неуклюже пошатнулся вперед, но был остановлен Блейком в тот момент, когда вытащил свой электрошокер и указал на него.

— На твоем месте я бы этого не делал, — сказал Блейк. — Это было бы чертовски больно.

— Она сделала это! — вопил Остин. — Она забрала их у меня. Я любил их.

Лекси скрежетала зубами, не в силах больше слушать, как он причиняет боль своим детям.

— Ты сделал это с собой. Ты причинил им боль. Не делают больно людям, которых любят.

— Ложь! Я никогда никому не причинял вреда.

— Что насчет синяков, папа? — один из старших мальчиков закричал: — Они были у всех нас. Даже у Энни.

— Мальчишка! — взревел Остин. — Дай мне только до тебя добраться!

— В этом все дело! — кричала Лекси. — Ты никогда больше не доберешься своими мерзкими руками до этих детей. Я сама убью тебя, прежде чем ты это сделаешь.

— Это угроза, — сказал Остин Блейку. — Она не может этого делать. Я хочу выдвинуть обвинения.

Остальные офицеры собрались вокруг, удерживая Остина подальше от детей.

— Я сыта тобой по горло. Убирайся отсюда, пока я не выдвинула обвинения. Это частная собственность, и я, не задумываясь, закрою тебя.

Остин бросил на нее злобный взгляд.

— Ты думаешь, что выиграла, не так ли? — усмехнулся он. — Ты не знаешь, что будет. Ты не знаешь.

— Уберите его отсюда! — закричал Блейк. — Отвезите его в участок за пребывание в состоянии опьянения в общественном месте и мелкое хулиганство.

— Нет! — Остин спорил и боролся. Потребовалось три человека, чтобы доставить его в патрульную машину.

Она повернулась и увидела двух мужчин, которые проскользнули в толпу с одного из неохраняемых входов. Они все еще были достаточно далеко от нее, между ними было несколько человек, но она видела, что они направлялись прямо к ней.

— Эй, вам нельзя здесь находиться, — крикнула она парням.

Блейк повернулся и встал перед ней, когда заметил, что двое парней не замедляются. В его руках все еще был электрошокер, которым он указал на двух мужчин.

— Остановитесь прямо там! Это частное мероприятие. Вам нужно уйти.

Толпа отошла назад. Мужчины не замедлились. Он выстрелил электрошокером в первого парня, а один из других офицеров взял на себя второго. Оружие ничего не сделало ни с одним мужчиной. Они продолжили. Затем Блейк вытащил пистолет, позволив шокеру упасть на землю.

— Я сказал остановиться!

В тот момент они были всего в нескольких футах. У обоих мужчин были черные глаза, и Лекси знала, что стрельба в них ничего не даст.

Толпа отступала все дальше и дальше. Она жестом головы показала волонтерам, чтобы забрали детей. Блейк поднял пистолет. Если выстрелы были огнестрельными, последнее, что бы ей хотелось, чтобы дети были рядом с этим местом. Она начала отступать, больше полицейских стали перед ней. Первый парень схватил офицера и бросил его через поле, как тряпочную куклу.

Блейк стрелял множество раз. Раздались крики, и люди спрятались за играми и упали на землю. Она толкнула Энни за стол и встретила ее взгляд.

— Останься здесь. Это будет безопаснее, чем со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы