Читаем Связанные тьмой (ЛП) полностью

— Пока я не встретила тебя, — сказала она с полной честностью, — я никогда не хотела быть с кем-то все время. Мои отношения были больше такими, что я хотела помочь спасти человека, который не хотел спастись. Они шли в никуда, и я это знала. Я просто отказывалась быть с кем-то, кто не стоил бы моего времени. Мужчины в моей жизни застревали из-за моей глупости, и я должна была отпустить их, но была упряма. Думала, что смогу спасти мир, но не смогла.

Он кивнул.

— Понимаю. Хорошо, твоя очередь.

Она выпрямилась, возбуждение гудело в ее венах.

— Что-то о тебе, о чем мало кто знает?

Он наклонился и посмотрел ей в глаза.

— У меня морская болезнь.

— Нет! Но… но ты путешествовал на кораблях много лет. Как ты пережил это?

Он усмехнулся.

— Я летал, когда это было возможно. В те времена было не так сложно летать и оставаться инкогнито, не то, что теперь.

Глава 14

Клэчер не знал, из чего состоял карнавал осени, но знал, что Лекси будет занята. Он решил помочь установить детские горки и надувной замок-батут за приютом. Дети и их матери были заняты внутри подготовкой ко дню веселья. Лекси была на кухне, с другими женщинами, помогающими организовать еду и напитки.

Волонтеры таскали арендованные столы и стулья для пикника. Были установлены места для игр и угощения. Как только все было готово, он направился вовнутрь, чтобы помочь Лекси. Блейк был там, собирал детей и давал им возможность побегать.

— Хорошо, ребята. У нас будет много игр на улице, — сказал Блейк. — Это означает, что у вас всех будет возможность во что-то сыграть, но мне нужно, чтобы вы пообещали мне кое-что.

— Да, сэр, — сказал один из старших мальчиков.

— Мне нужно, чтобы вы, большие парни, присматривали за младшими. Мы хотим, чтобы все отлично провели время. Это значит работа в паре. У каждого есть кто-то, кто прикрывает им спину.

Дети кивнули. Кто-то поднял руку, и были даны ответы на вопросы. Маленькая девочка, не больше пяти лет, подошла к Клэчеру, у нее были две косички, удерживающие ее белокурые волосы и она была одета в джинсовый комбинезон с сапогами. Его внимание привлекло то, как ее большие серые глаза наполнились страхом.

— Ты действительно большой, — прошептала она.

Он присел на корточки, чтобы быть одного с ней роста и кивнул.

— Да.

Она держала свою маленькую тряпочную куклу в смертельной хватке.

— Я — Энни.

— Привет, Энни, — сказал Клэчер, протягивая девочке руку. — Приятно познакомиться.

— Моя мама работает на тебя, — сказала она.

— Ах, Дженнифер. Где она? — Он спросил, оглядывая море людей.

— Стажировка. Она сказала, что ты большой и сильный.

Клэчер усмехнулся словам, которые использовала маленькая девочка, и тому, как она сказала их с такой надеждой.

— Меня называли так раз или два. Все в порядке?

— Я хочу, чтобы ты был моим другом, — сказала она и предложила ему свою руку. — Я боюсь, что мой папа придет и заберет меня отсюда. Я не хочу оставлять мамочку.

Сердце Клэчера сжалось в груди.

— Что ты имеешь в виду? Зачем ему это делать?

— В последний раз, когда мы разговаривали, он сказал, что придет, чтобы забрать меня, — сказала она, и слезы наполнили ее глаза.

— Он не придет сюда сегодня. Тут полицейские и много людей, которые будут держать вас в безопасности.

Она огляделась, не убежденная этим.

— Ты будешь моим другом?

— Клэчер, — крикнула Лекси, когда приблизилась к нему. — Вижу, вы познакомились с Энни. Разве она не восхитительна?

— Да, очень.

— Все почти готово, чтобы начать. Я только что потеряла кое-кого, кто должен был заниматься игрой с баскетбольными кольцами. Она должна была задержаться, чтобы захватить что-то из дома. Ты присмотришь за баскетбольной стойкой немного? — спросила Лекси, с обнадеживающей улыбкой.

— Конечно. — Он взглянул вниз на Энни. — Наверное, я не могу быть твоим другом, если мне придется управлять кабинкой, или у тебя не будет возможности поиграть, но вот, — он достал свой личный мобильный телефон из кармана, но оставил свой рабочий телефон. — Если ты нажмешь «1» на этом телефоне, он позвонит на мой другой телефон, и я приду туда, где ты находишься, и спасу тебя.

Маленькая девочка смотрела на него широко открытыми глазами.

— В самом деле?

— Да. — Он нажал боковую кнопку и показал ей, как работает телефон. — Он разблокирован, поэтому все, что тебе нужно сделать, это нажать эту центральную кнопку и набрать «1». Он сохранен как быстрый набор. Это значит, что я могу быть там, где ты в мгновение ока. — После того, как она несколько раз попробовала позвонить ему, он наблюдал, как один из старших детей пришел и забрал Энни.

Он повернулся к Лекси и застал ее ухмыляющейся.

— Чему ты улыбаешься?

— Ты добряк. Ты на самом деле дал ей свой мобильный телефон. Ты свихнулся?

Он пожал плечами.

— Это помогло облегчить ее страхи. Кроме того, если я понадоблюсь ей, то спасу ее от того, кто ее беспокоит.

— Ты, слишком классный, — сказала она и схватила его за кожаный воротник куртки и поцеловала. — Теперь иди, займи место. Я не плачу тебе, за то, что ты зря тратишь время.

Он усмехнулся и обнял ее, прежде чем уйти с усмешкой.

— Ты мне вообще не платишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы