На соседней стороне улицы действительно стоял Лео. Он едко улыбался и время от времени потирал запястье левой руки. Мужчины, шумно гогоча, снова принялись дразнить самого пьяного из них, а Леопольдо, напротив, помрачнел, отделился от компании и начал внимательно вглядываться в темноту перекрестка. Догадывается, что я совсем рядом? Ну конечно, зодиак меня выдал.
Я испуганно замерла на месте, не зная, куда деваться. В голове раздался похоронный звон, а сердце бешено застучало от страха быть обнаруженной.
– Эй, куда это ты? – пробасил один из мужчин, схватив Леопольдо за рукав.
– Я кое-что заметил, – прошипел Лео, пытаясь вырвать руку из крепкой хватки. – Вон там. Пойду проверю.
Взгляды всех мужчин устремились в мою сторону. Они положили руки на оружие, их мускулы напряглись. Я тихо пискнула. Больше всего мне хотелось вжаться в стену или стать невидимой.
Нет, пожалуйста, нет! Смотрите в какую-нибудь другую сторону! Умоляю!
В руках одного из мужчин блеснула сабля. От ужаса у меня подкосились ноги. Если не подам голос, они могут принять меня за врага и, долго не раздумывая, пустят оружие в ход. Прости, Лео, но, выбирая между вселенским скандалом с тобой и жуткой смертью от рук пьяниц, я выбираю скандал!
Я уже сделала шаг вперед, но тут из-за моего плеча вынырнула высокая мужская фигура в зеленом плаще. Мужчина обогнал меня и стремительно шагнул в проникающую через приоткрытую дверь трактира световую полоску.
– А, смотри, Мацца, это же да Винчи!
Мужчины убрали оружие и расслабленно опустили плечи. Стараясь подавить эмоции, я задержала дыхание.
– Торнабуони, – мягко сказал Леонардо да Винчи и приподнял берет в знак приветствия.
Мне показалось, или я услышала недовольную нотку в голосе Леонардо?
– Ночью положено спать, – мужчина, которого да Винчи называл Торнабуони, оскалился.
– Я уже в третий раз настоятельно прошу вас не вмешиваться в мои дела, – на выдохе ответил да Винчи и устало покачал головой.
Мужчины начали беспокойно перешептываться.
– Хочешь нарушить нашу договоренность? – спросил Леонардо и скрестил на груди руки.
Торнабуони плюнул под ноги художнику, развернулся и зашел обратно в трактир. Пьяные мужчины резко замолчали и вяло последовали за рассерженным товарищем. Только Лео не двинулся с места, продолжая напряженно вглядываться в темноту. Один из мужчин заметил замешательство Леопольдо и потянул его за плечо.
– Пойдем, Мацца, вернемся к вину и женщинам. Забудь ты свою сварливую жену!
Лео, наконец, поддался уговорам товарища, отвернулся и исчез в дверном проеме.
Из глаз потекли слезы, когда я почувствовала, как сильные мужские руки ложатся мне на спину.
– Не принимайте близко к сердцу, – прошептал да Винчи, мягко поглаживая мне волосы.
Я воинственно сжала кулаки и отстранилась. Дура! В конце концов, я действительно веду себя совершенно не так, как от меня ожидает местное общество, и в том числе Лео.
Сделав глубокий вдох, я медленно подняла заплаканные глаза и протянула:
– Как вы поняли, что я прячусь от них?
– Я не слепой. На вашем лице было написано одно желание: «Господь всемогущий, избавь меня от встречи с этими пьяными господами», – улыбнулся Леонардо, и его глаза загадочно блеснули.
– Вы правы, – вздохнула я, сжимая и разжимая кулаки. Напряжение в мышцах постепенно спадало, принося взамен неестественную расслабленность. Неожиданно для самой себя я задала, пожалуй, самый глупый вопрос из всех возможных: – Вы действительно Леонардо да Винчи?
– Да. А вы действительно Розалия дель Мацца, соседка моего приятеля Сандро? – ответил Леонардо с легкой усмешкой.
Я усмехнулась и густо покраснела. И почему я даже не удивлена тому, что Леонардо да Винчи знает меня в лицо?
– Позвольте мне проводить вас до дома, – сказал да Винчи и галантно предложил локоть. – Молодая дама может попасть в беду, если продолжит ночью гулять в одиночестве.
Продолжая сверлить взглядом дверь таверны, я неуверенно подала Леонардо руку. Смотри и учись, Леопольдо дель Мацца! Вот что значит настоящий джентльмен, который искренне беспокоится о моем благополучии!