— Я помогал себе. Знаешь, сколько звонков мне поступило после окончания твоего дела? Сотни. Я почти что Ф. Ли Бейли, только из Атланты (
— Это только пока я тебе помогаю, — рассмеялась я.
— Даже больше, чем сама думаешь. — Он склонил голову. — Госпожа, могу я получить разрешение поцеловать Вас в щеку?
— Да. Можешь.
Оуэн наклонился и нежно, но целомудренно поцеловал меня.
— Спасибо, Госпожа.
Протянув руку, я погладила его щеку.
— Нет. Это тебе спасибо, мой дорогой саб.
Глава 23
Хотя я вернулась домой около двух часов ночи, мне каким-то образом удалось вытащить себя из постели в семь утра. Хотелось убедиться, что завтрак для отца будет готов к тому времени, как тот проснется. Раньше папа работал по внутренним часам и, как любой фермер, вставал с восходом солнца. Но в последнее время он засыпал и просыпался все позже. И иногда его было трудно разбудить. Я старалась не думать о предупреждении невролога, что это могло происходить из-за того, что диафрагма становилась слабее.
Поскольку в последние дни у отца не было аппетита, я решила испечь его любимые блинчики с черникой. Как раз накануне Сьюзи съездила на рынок и купила для нас свежих овощей и фруктов. И пусть она не говорила об этом, я знала, что Сью хотела избавить меня от унижения во время поездки в город. Теперь, когда я работала днем, а Ансель — ночью, Сьюзи осталась без работы. Но она по-прежнему настаивала на том, чтобы приходить каждый день и помогать нам, как только могла. Отказавшись брать какую-либо плату.
Около восьми в кухню, шаркая, вошел Ансель. Он был одет в боксеры, а на голове птицы свили гнездо из его волос.
— Что творишь?
— Эм, готовлю.
— Не может быть, ты у нас прямо Капитан Очевидность. Я вообще-то хотел уточнить, что ты тут делаешь так рано утром в субботу.
— Поскольку, в отличии от своих ленивых детей, папа не засоня, я решила приготовить завтрак, чтобы он проснулся и поел горячего.
— Спасибо, Боже, за твое провидение, но я уже не могу вернуться в кроватку.
— Еще слезу пусти, — фыркнула я.
— Ну да, ну да.
— Я и для тебя блинчиков напекла.
Выражение его лица мгновенно сменилось на воодушевленное.
— Да ладно?
— Конечно. Я же в курсе, как ты их любишь.
— О-о-о… спасибо, Соф. Это делает раннее утро не таким уж мерзким.
Я рассмеялась.
— Только ты можешь считать восемь утра ранним утром. И не слишком воодушевляйся. Может я и замешала тесто, но тебе придется заняться выпечкой, пока я буду будить папу.
— Рабовладелица, — пробурчал он.
Болезненно потрепав Анселя за щеки, я взяла поднос, заставленный едой, и направилась в папину комнату. Странно, но я не услышала звука работающего телевизора — обычно папа включал его, как только просыпался.
Открыв дверь, я вошла в комнату и обнаружила, что он проснулся и просто смотрит в окно.
— Доброе утро.
— Доброе, — ответил он, не отрывая взгляда от окна.
— Сегодня очень красиво, да? — спросила я, достав специальный столик, который мы купили в медицинском магазине.
— О да. — В его голосе звучала глубокая тоска.
Заправляя салфетку за ворот пижамы, я не могла вспомнить, когда папа в последний раз был на улице. Может быть в тот вечер, когда пошел со мной на заседание школьного совета?
Нарезая блинчики, я задумалась, как много всего пропускал отец в жизни — ощущение поводьев, зажатых между пальцев, запах кожаного седла, скольжение веревки в ладони. Вся его жизнь свелась к четырем стенам его спальни.
Внезапно я поняла, что нужно делать.
— Пап, не хочешь прогуляться после завтрака?
Медленно повернув голову, он посмотрел на меня. В его глазах читался вопрос — как это вообще возможно, учитывая, что он вынужден постоянно дышать кислородом и носить катетер?
— Это можно устроить, — улыбнулась я.
— Конечно. С удовольствием.
Я подняла палец.
— Погоди секунду.
Подойдя к двери, я позвала Анселя, и он прибежал в комнату с лопаткой в руке.
— Что такое?
— Слушай, после того, как мы все позавтракаем, я хочу, чтобы ты помог папе пересесть в инвалидное кресло. Мы пойдем на прогулку.
Ансель удивленно поднял брови.
— Точно?
— Точно, — подтвердила я с улыбкой.
Хотя он выглядел немного неуверенным, брат ответил:
— Ладно. Я только пару блинчиков переверну.
— Не торопись. Папе тоже нужно поесть.
Ансель кивнул и вышел. Я поднесла крошечный кусочек блина к папиным губам. Он потянулся и откусил его, жуя медленно и тщательно.
— Блинчики с черникой. Мои любимые.
— Потому я их и сделала.
— Ты так добра ко мне, Софи, — улыбнулся отец. — Бог не мог благословить меня больше, чем дав такую дочь.
Я поднесла к его рту еще кусочек.
— А как насчет той, которая не ввязалась бы в секс-скандал?
— Мы уже говорили об этом, и тебе хорошо известно, что я думаю по этому поводу.
— Да. Я знаю. Просто не могла тебя не поддразнить.
— Что у тебя с Уильямом?
При звуке его имени вилка в моей руке застыла на полпути.
— Вау, так сразу.
— Софи, серьезно.