Читаем Свяжи меня (ЛП) полностью

— Я помогал себе. Знаешь, сколько звонков мне поступило после окончания твоего дела? Сотни. Я почти что Ф. Ли Бейли, только из Атланты (примеч. пер.: Фрэнсис Ли Бейли младший (10.06.1933 — 03.06.2021 гг.) — бывший американский адвокат по уголовным делам)

— Это только пока я тебе помогаю, — рассмеялась я.

— Даже больше, чем сама думаешь. — Он склонил голову. — Госпожа, могу я получить разрешение поцеловать Вас в щеку?

— Да. Можешь.

Оуэн наклонился и нежно, но целомудренно поцеловал меня.

— Спасибо, Госпожа.

Протянув руку, я погладила его щеку.

— Нет. Это тебе спасибо, мой дорогой саб.

<p><strong>Глава 23</strong></p>

Хотя я вернулась домой около двух часов ночи, мне каким-то образом удалось вытащить себя из постели в семь утра. Хотелось убедиться, что завтрак для отца будет готов к тому времени, как тот проснется. Раньше папа работал по внутренним часам и, как любой фермер, вставал с восходом солнца. Но в последнее время он засыпал и просыпался все позже. И иногда его было трудно разбудить. Я старалась не думать о предупреждении невролога, что это могло происходить из-за того, что диафрагма становилась слабее.

Поскольку в последние дни у отца не было аппетита, я решила испечь его любимые блинчики с черникой. Как раз накануне Сьюзи съездила на рынок и купила для нас свежих овощей и фруктов. И пусть она не говорила об этом, я знала, что Сью хотела избавить меня от унижения во время поездки в город. Теперь, когда я работала днем, а Ансель — ночью, Сьюзи осталась без работы. Но она по-прежнему настаивала на том, чтобы приходить каждый день и помогать нам, как только могла. Отказавшись брать какую-либо плату.

Около восьми в кухню, шаркая, вошел Ансель. Он был одет в боксеры, а на голове птицы свили гнездо из его волос.

— Что творишь?

— Эм, готовлю.

— Не может быть, ты у нас прямо Капитан Очевидность. Я вообще-то хотел уточнить, что ты тут делаешь так рано утром в субботу.

— Поскольку, в отличии от своих ленивых детей, папа не засоня, я решила приготовить завтрак, чтобы он проснулся и поел горячего.

— Спасибо, Боже, за твое провидение, но я уже не могу вернуться в кроватку.

— Еще слезу пусти, — фыркнула я.

— Ну да, ну да.

— Я и для тебя блинчиков напекла.

Выражение его лица мгновенно сменилось на воодушевленное.

— Да ладно?

— Конечно. Я же в курсе, как ты их любишь.

— О-о-о… спасибо, Соф. Это делает раннее утро не таким уж мерзким.

Я рассмеялась.

— Только ты можешь считать восемь утра ранним утром. И не слишком воодушевляйся. Может я и замешала тесто, но тебе придется заняться выпечкой, пока я буду будить папу.

— Рабовладелица, — пробурчал он.

Болезненно потрепав Анселя за щеки, я взяла поднос, заставленный едой, и направилась в папину комнату. Странно, но я не услышала звука работающего телевизора — обычно папа включал его, как только просыпался.

Открыв дверь, я вошла в комнату и обнаружила, что он проснулся и просто смотрит в окно.

— Доброе утро.

— Доброе, — ответил он, не отрывая взгляда от окна.

— Сегодня очень красиво, да? — спросила я, достав специальный столик, который мы купили в медицинском магазине.

— О да. — В его голосе звучала глубокая тоска.

Заправляя салфетку за ворот пижамы, я не могла вспомнить, когда папа в последний раз был на улице. Может быть в тот вечер, когда пошел со мной на заседание школьного совета?

Нарезая блинчики, я задумалась, как много всего пропускал отец в жизни — ощущение поводьев, зажатых между пальцев, запах кожаного седла, скольжение веревки в ладони. Вся его жизнь свелась к четырем стенам его спальни.

Внезапно я поняла, что нужно делать.

— Пап, не хочешь прогуляться после завтрака?

Медленно повернув голову, он посмотрел на меня. В его глазах читался вопрос — как это вообще возможно, учитывая, что он вынужден постоянно дышать кислородом и носить катетер?

— Это можно устроить, — улыбнулась я.

— Конечно. С удовольствием.

Я подняла палец.

— Погоди секунду.

Подойдя к двери, я позвала Анселя, и он прибежал в комнату с лопаткой в руке.

— Что такое?

— Слушай, после того, как мы все позавтракаем, я хочу, чтобы ты помог папе пересесть в инвалидное кресло. Мы пойдем на прогулку.

Ансель удивленно поднял брови.

— Точно?

— Точно, — подтвердила я с улыбкой.

Хотя он выглядел немного неуверенным, брат ответил:

— Ладно. Я только пару блинчиков переверну.

— Не торопись. Папе тоже нужно поесть.

Ансель кивнул и вышел. Я поднесла крошечный кусочек блина к папиным губам. Он потянулся и откусил его, жуя медленно и тщательно.

— Блинчики с черникой. Мои любимые.

— Потому я их и сделала.

— Ты так добра ко мне, Софи, — улыбнулся отец. — Бог не мог благословить меня больше, чем дав такую дочь.

Я поднесла к его рту еще кусочек.

— А как насчет той, которая не ввязалась бы в секс-скандал?

— Мы уже говорили об этом, и тебе хорошо известно, что я думаю по этому поводу.

— Да. Я знаю. Просто не могла тебя не поддразнить.

— Что у тебя с Уильямом?

При звуке его имени вилка в моей руке застыла на полпути.

— Вау, так сразу.

— Софи, серьезно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы