Читаем Связка писем полностью

С последним утверждением А. А. Свинкина (о малой пяди) я не соглашусь, но об этом как-нибудь в другой раз. Тут так всё зыбко, болотно… Настоящая западносибирская низменность. Неупиваемая Чаша, из которой кормится СССР. На том месте, где я второй месяц скребусь с циклей в деснице на лесах вокруг памятника нашему «кормильцу», раньше, до памятника Ленину, стоял памятник царю Александру II.

Насчёт метафизики ты прав. Это такая рутинная повседневность, что я перестал обращать на неё внимание. В замкнутой вселенной все новости даны сразу. Сразу, впрочем, не значит одномоментно.

Ты привёл цитату из Мальро. Мне это так ясно, как простая гамма.

В Москве на эту тему пишет Чанышев. Посмотри в последнем номере «Вопросов философии» его «Трактат о небытии».

Куртамыш в переводе «извилистая».

Привет родителям.

КОНСЛАЕВ — ЛАНДАУНУ

«Ты уж извини, меня, подлеца, но с пиесой я зарапортовался и напрочь забыл, что я писал сам в качестве ейного продолжения. Можно было, конечно, и на это не обращать внимания, но это уж совсем как-то легко и необязательно. Впрочем, если у тебя есть руководящие идеи…

Посылаю тебе все вышедшие на сегодняшний день №№ «Пари?». Газету эту придумала Катя Соколовская (она училась вместе с Горлановой, м.б. ты её и помнишь. К тому же она жена писателя земли Русской Вл. Соколовского, взявшего её фамилию и под ней частично широко известного), но с самого начала она выходит при моём непосредственном участии (впрочем, пожалуй, что и посредственном, хотя в этом не только моя заслуга). Денег мне за неё (как как бы соредактору) не платят, только гонорары. За эти три № я получил около 200 рублей, что, вообще говоря, более нежели окупает потраченное на неё время, хотя, понятно, было бы приятнее при тех же расходах получать в 3–4 раза больше (что, возможно, через некоторое время и осуществится)

Но я, собственно, вот к чему. Гонорары довольно большие (особенно для мелочёвки: «фразы», «идеи», карикатуры), в 2–3 раза больше чем в других пермских газетах. Так что: милости просим к нашему шалашу.

«Инициатива», под крышей которой происходит эта газета, приобретает в данный момент что-то среднее между персональной ЭВМ и типографией за 355 тысяч и собирается, естественно, расширять свою издательскую деятельность. Катя рвётся издавать газету для маленьких деток, есть и ещё разные идеи — на потом.

Ну, вобщем, погляди, посмотри.

P.S. № 2 пришли, пожалуйста, обратно (по дурости разбросались и сами остались без оного №).

С приветом 23 дек 1990 г.

Твоим Свинкиным навеяло:

"Семантический" уровень языка

Как только мы избавляемся от способа "ухватывания" действительности, как сама действительность для нас исчезает. То, что мы видим, мы видим глазами. И, разумеется, то, что мы видим именно так, а не иначе, потому, что именно так устроен наш глаз. Но наивно думать, что всё видимое глазами в них и находится. Можно как угодно изучать устройство глаза, но пейзаж никогда не будет результатом этого изучения.

Стремление выявить в языке "семантический уровень" — это стремление выявить в глазу "уровень пейзажа".

Это вовсе не значит, что языкознание должно игнорировать "значение". Это и невозможно, как невозможно изучать зрение, пользуясь только скальпелем и микроскопом. Необходим анализ самого процесса видения, а оно есть результат взаимодействия с действительностью. Как бы мы ни разбирали и ни анализировали устройство самого глаза, мы нигде в нём не обнаружим, например, константности восприятия. Только обнаружив константность, можно найти и механизм в глазу, который её обеспечивает. Но поскольку этот механизм сам константностью не является, он неинтерпретируем до тех пор, пока не обнаружена константность.

Таким образом: "значение" возникает только в процессе взаимодействия и не входит в аппарат зрения и языка, хотя его возникновение и невозможно без определённых механизмов заключённых именно в аппарате.

С изложенным тесно связана идея о принципиально негативном характере языка (буддизм и проч.), а из новейших — идея о применении к языку теории Бернштейна о построении движений. И в том, и в другом случае речь идёт, вообще говоря, о том, что "значение" даётся не положительно как "то", а в виде остатка — "не то, не то", негативно.

Ю.Конслаев.

Привет тебе!

Эта чёртова машина (которая настольная типография) должна к концу следующей недели как бы уже и приехать, и Катерина завела отдельный портфель для (под) некоего эстетского то ли журнала, то ли альманаха. Содержимое евонное (портфеля) я сегодня прочёл и пришёл в определённое разочарование. Всё, вроде, любопытно, но если этот журноальманах будет и с моим именем, то ничего из сегодняшней наличности в него не пойдёт. Я это к тому, что бы ты там поколлекционировал у себя и окружающей действительности (если она имеется), у Веселова, чтО есть (если что-то есть). А то, боюсь, сорвётся наш альманожурнал из-за такого неестественного положения, как отсутствие текстов. Никаких глухих реализмов предлагать не надо. Я против них ничего не имею и могу даже почитать, но в дело они не пойдут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Былое — это сон
Былое — это сон

Роман современного норвежского писателя посвящен теме борьбы с фашизмом и предательством, с властью денег в буржуазном обществе.Роман «Былое — это сон» был опубликован впервые в 1944 году в Швеции, куда Сандемусе вынужден был бежать из оккупированной фашистами Норвегии. На норвежском языке он появился только в 1946 году.Роман представляет собой путевые и дневниковые записи героя — Джона Торсона, сделанные им в Норвегии и позже в его доме в Сан-Франциско. В качестве образца для своих записок Джон Торсон взял «Поэзию и правду» Гёте, считая, что подобная форма мемуаров, когда действительность перемежается с вымыслом, лучше всего позволит ему рассказать о своей жизни и объяснить ее. Эти записки — их можно было бы назвать и оправдательной речью — он адресует сыну, которого оставил в Норвегии и которого никогда не видал.

Аксель Сандемусе

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза