Паланкин доставил камигами-но-отоме и ее приемыша в огромный павильон, собранный из легких деревометаллических конструкций. Здесь, в укрытии от посторонних глаз, шла финальная подготовка к торжественному прибытию Мичиэ, царственной невесты, во дворец дайме Водопадов.
Вокруг сновали подсобные рабочие и артисты. Десятки людей репетировали и без того заученные до мелочей движения танца и шаги. Кицунэ даже растерялась, очутившись вдруг в таком большом скоплении людей.
— Прошу сюда, — слуга, присланный к гостинице вместе с паланкином, поклонился, указывая движением рук направление. — Госпожа Мичиэ-химе ждет вас.
Кицунэ во все глаза высматривала подругу в толпе людей, но, увидев, не поверила глазам сразу. Не так-то просто было узнать в этом ворохе из крашеного шелка худощавую девчонку с печальным лицом и усталыми глазами. Лицо Мичиэ было густо замазано белилами, а пепельно-серые волосы спрятаны под роскошным черным париком, украшенным шпильками, заколками и цветами из драгоценных камней.
Пока Хикари, Кохана и Мичиэ были поглощены ритуалом приветствия, Така зорко следила, чтобы Кицунэ не открывала рта, и дергала ее за рукав, едва та намеревалась что-либо сказать. Вокруг было много посторонних, и никто не собирался рисковать услышать из уст бесцеремонной лисицы какую-либо оскорбительную нелепицу или шутку в адрес принцессы.
— Я хотела бы поговорить с Аи-сан наедине, — произнесла Мичиэ, и их, не возражая ни словом, тотчас проводили к подсобному помещению, из которого спешно вытурили всех работников и артистов. За Мичиэ и Кицунэ последовали только двое телохранителей. Присутствие стражи рядом с важными особами стало привычным и неизбежным злом современного мира.
— Мичиэ-чан, это правда ты? — едва посторонние вышли, Кицунэ начала кружить вокруг подруги, с недоверием рассматривая ее. — Тебе что, дали в театре роль куклы?
— Что-то в этом роде, — Мичиэ смущенно улыбнулась. — Кицунэ-чан, я... я хотела с тобой поговорить до того, как процессия направится ко дворцу...
Кицунэ меж тем, зацапав шлейфы кимоно Мичиэ, подняла их и начала считать слои.
— Раз, два, три...
— Двенадцать! — прервала ее подсчеты Мичиэ. — Это особое, двенадцатислойное кимоно, которое надевают только по самым торжественным случаям.
— Сколько шелка! — восторженно выдохнула Кицунэ. — Ты в нем похожа на... на... на капусту!
— Вот спасибо!
Лисичка, заливисто рассмеявшись, дернула подругу за полы кимоно и принялась бегать по кругу, заставляя Мичиэ крутиться на месте.
— Прекрати! — возмутилась Мичиэ, запуталась в собственном кимоно и повалилась, сев посреди ворохов шелка. — Кицунэ-чан! Ты можешь стать серьезной?
Расшалившаяся девчонка обернулась и удивленно хлопнула глазами, глядя на подругу.
— Кицунэ... — принцесса с помощью телохранителей поднялась и встала на ноги. — Пожалуйста, выслушай. Я ведь позвала тебя не для того, чтобы играть.
— А зачем?
— Я... ты знаешь, что сегодня ближе к вечеру я должна официально прибыть во дворец дайме.
Кицунэ кивнула, продолжая слушать.
— Скорее всего, меня поселят в главных покоях правящей семьи, куда нет доступа никому из посторонних.
— А я что, посторонняя? — в голосе Кицунэ прозвучала обида.
— В том то и дело, что нет! Для меня ты совсем не посторонняя, но для охраны дворца ты... ты просто гостья, и твое происхождение, твой статус... я боюсь, что нам не позволят часто видеться. А возможно, что и никогда уже мы не встретимся, хоть и будем жить недалеко друг от друга.
— Что такое статус? — маленькая оборотница едва не расплакалась. — Мичиэ-чан! Ты серьезно? Ты правда серьезно?
— Да, Кицунэ-чан. Прости. Поэтому... поэтому я не могу ждать и хочу попросить у тебя прощения... за все. За боль, что я причинила тебе при вспышках гнева. За обидные слова, которые говорила вовсе не всерьез, поверь. За... тот удар импульсом Ци. Я... ужасный и опасный человек. Прости меня, Кицунэ-чан. Пожалуйста.
— Дедушка тоже называл меня опасным человеком, — ответила Кицунэ. — Так что неизвестно, кто из нас опаснее. Ты больно бьешь, а я могу быстро заращивать почти любые раны. Мы прекрасно подходим друг другу, тебе не кажется, Мичиэ-чан?
— Может быть, — глаза принцессы быстро угасали, теряя цвет жизни.
— Так что все ерунда. — Кицунэ задумалась. — Скажи, а к тебе что, вообще никого не будут подпускать? Посадят в тюрьму, за решетку?
— Нет, что ты. Служанки и телохранители будут рядом. И каких-нибудь особо благородных дам обязательно навяжут. Чтобы шпионили за мной.
— Ну тогда, Мичиэ-чан, возьми меня к себе служанкой?
— Что?
— А что такого? Кохана-сан научит меня, что и как делать, и мы будем с тобой часто видеться. Читать мангу, играть. У тебя есть куклы, Мичиэ-чан?