Читаем Связующая Нить. Книга 2 (СИ) полностью

– Честно? – златовласая макушка и хитрые синие глаза тотчас появились над вершиной горы ящиков.

– Клянусь правой сандалией! Скажи-ка мне лучше, лисица, отдашь свое роскошное кимоно этой девушке? И всю другую трофейную одежду тоже. Ей она больше подойдет по размеру.

– Отдам, – Кицунэ с легким сожалением посмотрела на кимоно придворной гейши, свежевыстиранное и в ряду с остальными одеждами путников повешенное сушиться на развернутых лапах марионеток Кеничи. – Но тогда пусть Такехико-сан откроет свой волшебный ящик!

– Волшебный? – удивился бывший узник.

– Еще какой волшебный! – спешно подтвердил Бенджиро. – У него там все что угодно найтись может.

– Не знаю, не знаю. Слухи преувеличены. Ну хорошо, посмотрим, что в нем есть. Несите его сюда.

После недолгой возни большой, длинный ящик был извлечен из-под горы другого багажа. Протащив тяжесть по земле волоком, Бенджиро восставил его перед Такехико и сверкающей глазами Кицунэ. Бывший узник немного поколдовал над замком и начал неторопливо поднимать крышку.

– Только не ожидай действительно чего-то особенно чудесного, – предупредил Такехико оборотницу, что едва только не облизывалась, глядя на ящик, как кошка на миску сметаны. – Лидер мог тебе много чего наболтать, но на самом деле здесь просто вещи, необходимые мне для выполнения разведывательных миссий.

Кицунэ кивнула, даже не прислушавшись. Сказано было – волшебный, значит волшебный!

Такехико открыл ящик и отступил в сторону.

– Выбирай что понравится.

Лисица, не заставляя себя уговаривать, тут же сунулась внутрь и, покопавшись несколько секунд, с удивлением вытянула из ящика дырявые джинсовые штаны. Глаза, полные удивления, уставились на Такехико, а затем на смущенного Бенджиро.

– Это и есть чудеса? – Кицунэ показала смущенному шиноби старое тряпье. – Здесь же мужская одежда и... и некрасивая!

– Ну, я в этом на разведку хожу, – сказал Такехико. – Надеваю маску и эти штаны – для образа крестьянина. Вон то кимоно – для образа бродячего торговца. Это тряпье – для маскировки под жреца-отшельника. Ты поглубже копни. Может, найдешь что-нибудь интересное.

С помощью Бенджиро Кицунэ начала вытаскивать из ящика различные наряды, которые пренебрежительно укладывала на ящики рядом. Вороха одежды быстро росли, ящик казался бездонным, но Кицунэ забиралась все глубже и удивленно остановилась, только вынув серое кимоно, которое могло бы принадлежать какой-нибудь старухе.

– Такехико-сан, а ты что, это тоже носишь?

Бывший узник извлек из ящика довольно большую коробку и, открыв ее, вынул дряблую маску и седой парик. Оставив парик, Такехико поднес маску к лицу и пустил сквозь нее энергию Ци. Маска прильнула к лицу шиноби, намертво прилипая, словно вторая кожа. На Кицунэ, ухмыляясь, глянула довольно некрасивая старая тетка.

– Как только исхитряться не приходится, – дрожащим старческим голосом произнес Такехико. – Но ничего не поделаешь, лучше походить часок-другой в таком виде, чем получить удар самурайской катаны в живот или по шее. Я ведь в рукопашной не очень надежен. Живу обманом.

– А где та одежда, что у тебя осталась после маскировки под дочку наместника, на которую покушение планировалось? – спросил Бенджиро, пока Такехико отцеплял маску от своего лица.

– Так я же тогда пять арбалетных стрел в спину получил! Все в крови было, выбросить пришлось.

– Зараза! А помнишь, торговца под видом гейши охранял? Ведь так и не вернул кимоно!

– Дома валяется, на нем собака спит.

– Собака? Ты шутишь? Знаешь, сколько то кимоно стоило?

– А что поделать, если я его вынул Рури-чан показать и оставил на диване, а щенок, пакость такая, стащил на пол, разорвал как мог да еще и напрудил в самый центр? И вообще, я не псих, чтобы в кимоно гейши шпионажем и разведкой заниматься! Когда по стене замка ползешь или в грязи рисового поля прячешься, розовый цвет одежды слегка неуместен. Зачем мне такая штука в арсенале? Лишний груз. Кицунэ-чан, возьми вот, хорошая рубашка и штаны. Куртка тоже есть.

– Ну-у-у... – Кицунэ даже не посмотрела на предложенное. – А может, поинтереснее что-нибудь найдем?

– Едва ли.

Бенджиро развел руками.

– Похоже, ошибся я с волшебностью этого ящика. Значит, не все на свете из него добыть можно. Запасливость твоя, Такехико-сан, не так уж велика. А хвастался-то как! На все случаи жизни, все что угодно...

– Парня бы снарядил, – покачал головой Такехико. – Хоть десять парней. Но для девушки едва ли что-то подходящее найдется. Ты уж извини, лисенок.

– Придется у Суми что-нибудь спросить. Жаль только, что она у нас не модница.

– Громко не говорите, Бенджиро-сан. Услышит – обидится.

– А это что? – Кицунэ, продолжавшая копаться в распотрошенном ящике, вытащила большой сверток, хранившийся с особой аккуратностью. – Мягкий!

– Это? Это тоже тебе едва ли подойдет.

Кицунэ, еще больше заинтригованная, развернула сверток, и глаза ее восторженно засверкали при виде пышного детского платья с короткими рукавами и широкой юбкой.

– Такехико-сан, это тоже ваше?

– Шутишь? – мастер перевоплощений засмеялся. – Это дочери моей подарок.

– Дочери?

Перейти на страницу:

Похожие книги