Читаем Связующий полностью

— Угу, — проворчал вошедший в рубку Иван и, оглядевшись по сторонам, усмехнулся. — Но вообще-то, говорить о том, какой славный получился корабль, несколько рановато, не находите?

— Не каркай, — моментально понял намёк Олег, исподлобья глядя на старого знакомого. Суеверия среди пустотников нередки, и относятся они к ним с редкой серьёзностью. Так что, Дубов почти тут же пошёл на попятную. Даже руки поднял в жесте сдающегося. — Молчу-молчу.

Но надо отдать должное канлодке. На ходу "Тройка" показала себя с самой лучшей стороны, так что в финишную систему мы прибыли даже раньше расчётного времени, весьма солидно опередив на треке несколько транспортов, что ушли в прыжок перед нами.

Опознавшись с флагманом конвоя, прибывшим в точку финиша первым, мы заняли своё место в ордере, а Алекс уговорил капитана "Филина" выпустить разведчик… для испытания, так сказать. Всё равно ждать сбора каравана придётся не меньше двух суток. Да и… нужно же как-то доказать полезность Горина?

Как и следовало ожидать, мощный комплекс СПИБ "Филина" вчистую проиграл разведмодулю. Картографирование системы мы закончили вдвое быстрее, чем флагман, а по степени её детализации и вовсе оставили "Филин" далеко позади, заставив специалистов СПИБ флагмана пережить разнос от капитана. Любви к "Тройке" со стороны слухачей "Филина" это, конечно, не прибавило, но ведь нам с ними детей не крестить, а польза от Горина неоспорима.

Собственно, это, пожалуй, было единственное развлечение, хоть как-то скрасившее скуку ожидания. На третьи сутки караван вновь собрался "в кучку" и… снова встал на трек. На этот раз без всяких колец перехода, просто отсутствующих в пустой незаселённой системе, экипажи отработали прыжок, и снова потянулись долгие часы вынужденного безделья, разбавляемые тренажами экипажей, их боевым слаживанием и отработкой взаимодействия "купцов" и конвоя в возможных нештатных ситуациях. Ску-учно!

На третьем прыжке я даже уговорил Павла уступить мне пилотское кресло и позволить самому вывести "Тройку" на очередной трек, а после финиша с удовольствием "присоседился" к Филу и его СПИБ, благо в системе, куда занесло наш караван в этот раз, были и орбитальные станции, и даже две терраформированные планеты. После скудных на новости циркулярных сеансов связи по каравану информационный шум многих сотен и тысяч пустотников и их передатчиков казался просто живительным потоком. В пустых-то системах межсистемные передатчики никто не устанавливал, а в прыжке межсистемная связь и вовсе недоступна. И тут такое раздолье…

Полированная полисталь мощной двери дрогнула и словно нехотя отошла в сторону, скрывшись в стене. Стоявший за ней худощавый мужчина с неподвижным, словно вырубленным из камня лицом обвёл взглядом открывшееся ему помещение, больше похожее на лабораторию, чем на кабинет, и, заметив расположившегося в дальнем углу белоснежной комнаты, в окружении сверкающих хромом затейливых приборов хозяина помещения, покачал головой.

— Чамбер, — негромко окликнул он увлечённого работой и не замечающего ничего вокруг учёного. Тот досадливо передёрнул плечами, но и только. Лицо гостя так и осталось бесстрастной маской, но хмык у него получился очень выразительный. — Доктор Лима!

— Я занят! — огрызнулся доктор, даже не соизволив взглянуть на вошедшего в его кабинет человека.

— Объект восемь, — после недолгого размышления тихо произнёс гость. Чамбер вздрогнул и, наконец, оторвался от изучения показаний своих таинственных приборов. Обернулся и, сняв перчатки, одним выверенным движением, выдающим немалую практику, швырнул их в утилизатор.

— Что там с объектом… и как ты вообще о нём узнал? — проворчал доктор.

— Понятия не имею, — пожал плечами гость.

— Септим! — с угрозой в голосе протянул Лима, но тут же замолчал. Одарил гостя долгим изучающим взглядом и расстроено вздохнул. — Не врёшь. Угадал?

— Ну, у тебя вечно какие-то важные исследования и образцов всяческих больше, чем нужно… — невозмутимо кивнул Зейд. — Вот я и подумал, что какой-нибудь из них обязательно должен иметь номер восемь.

— Уел, — Лима сдёрнул с головы защитный колпак и взъерошил пятернёй гриву белоснежных волос. Чуть подумал и указал гостю на одно из кресел у стены. — Ладно. От работы ты меня отвлёк, теперь можешь рассказывать, зачем явился.

— Посоветоваться хочу, — устраиваясь в кресле, произнёс Зейд, не обратив никакого внимания на недовольство старого приятеля. — Насчёт мальчишки… Ты же изучил те данные?

— Хм… — доктор на миг замер, прикрыв глаза, а когда открыл, отрицательно покачал головой. — Рано.

— Уверен? — по лицу собеседника пробежала тень.

— Хочешь, чтобы я полный Круг Мастеров собрал? — скривился Лима.

— Чамбер, — укоризненно протянул Зейд, но учёный только отмахнулся, словно от надоедливой мухи.

— Вариантов много. Сейчас большинство ведёт к краху, — нехотя пояснил хозяин кабинета. — Но если отложить решение вопроса хоть на три-четыре месяца, они отпадут. Останется две-три основных ветви. А это почти гарантированный успех предприятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика