Читаем Связующий полностью

— Это было несложно, — чуть подумав, проговорил я. — О трибуналах, что у нас в Корпусе, что у вас на Флоте, и так "звенеть" не принято. Я наткнулся на эти сведения, просматривая инфоры дознавателей, доступ к которым нам так любезно предоставили недавние гости. Что же до кораблей, отправленных на разбор, то по документам, фигурирующим в докладах тех же дознавателей, они были заменены более совершенными образцами… вспомогательными крейсерами второй линии. А в неё, в свою очередь, взяты номерные корабли их группы поддержки, естественно, с присвоением имён. В общем, Шестой Дальний превратился в лёгкую эскадру ближнего радиуса действия. Хотя, по документам, флот стал только экономичнее, мобильнее, быстрее и по-прежнему способен ходить в дальний поиск. Правда, непонятно, что он будет делать за внешними секторами без своего самоходного ремдока и кораблей-заводов, которые были приписаны к группе поддержки первой линии.

— Ты много знаешь о Шестом Флоте, Ким… — задумчиво проговорил Старик. Я пожал плечами.

— Каждый курсант учебки моего направления мечтал попасть именно туда. Так что, среди ормов не найдётся ни одного, кто не мог бы перечислить все корабли Шестого Дальнего со всеми их ТТХ и историей, с поимённым же перечислением командного состава. И я не исключение.

— Вот как… а теперь, выходит… — пробормотал Борье.

— А теперь чей-то завод, производящий пси-модули, пополнится новыми рабочими, — хмуро ответил я. — Среди которых будет восемнадцать моих однокурсников. Везунчиков, получивших самое желанное распределение в учебке.

— Однако.

— Самое дурное даже не это, — помолчав, проговорил я.

— Вот как? — Старик удивлённо приподнял бровь.

— Для того, чтобы получить информацию о своих коллегах, мне пришлось лезть в инфоры под идентом страт-капитана Лиаса. Для орма доступ к этим данным оказался закрыт. Хотя раньше подобное не практиковалось. У каждого направления в учебке был свой собственный инфор, естественно, абсолютно подконтрольный Корпусу, но с его помощью мы могли поддерживать связь друг с другом, минуя общегражданские системы Верхнего информатория. Так вот, теперь все наши инфоры заглушены "в целях повышения уровня безопасности".

— Ну, это логично.

— Закрыты только те инфоры, где общались специалисты, чья деятельность невозможна без активного пси. Ормы, пилоты, мастера ментальных техник…

— Ким, ты же понимаешь, что мы не можем спасти всех? — Старик осунулся.

— Понимаю, и не прошу этого, — кивнул я. Хотя только тёмным звёздам известно, чего мне стоило то спокойствие, с которым я докладывал Борье о происходящем. — Просто отвечаю на ваше замечание о моих обязанностях, как наблюдателя… Спасать моих однокашников поздно, да и невозможно. Они физически не смогут объективно оценить действия Корпуса, закладки не позволят. В крайнем случае, примут действия организации, как необходимый шаг для защиты общества… и пожертвуют своей жизнью. Легко и просто. Но я… я так уже не смогу. А значит, и называться офицером Корпуса не имею права. Да и не желаю, если честно. Честь имею, дар гард-полковник.

Я щёлкнул каблуками и, развернувшись, покинул кабинет командира базы. Впереди меня ждал долгий полёт в Пустоте. К транзитникам.

Молодой человек в сером невзрачном комбезе без знаков различия вскинул в древнем жесте ладонь к полуприкрытому беретом виску, и чётко, как на плацу, развернувшись через левое плечо на сто восемьдесят градусов, вышел вон. Гард-полковник отвёл взгляд от захлопнувшейся за лейтом двери и, вздохнув, откинулся на спинку кресла.

— И вот таких… в утиль? — пробормотал он, покачав головой. Рука Старика потянулась к активатору межсистемного передатчика. Миг, другой… и над голопроектором всплыло изображение корабельной каюты, тут же сменившееся фигурой страт-полковника. Окинув Зейда долгим изучающим взглядом, Клод Борье скинул ему запись только что происшедшего в его кабинете разговора.

— И? — отсмотрев полученное, поинтересовался глава учебки.

— Ты знал?

— Да, — коротко кивнул Зейд.

— И ничего не сделал? — резко произнёс Борье. Страт-полковник помолчал, покрутил головой и, сев в послушно подлетевшее кресло, тяжело вздохнул.

— Невозможно ничего сделать, — медленно проговорил он. — Парень ведь уже сообщил тебе об этом.

— Он – один и говорил за себя. А у тебя…

— А у меня возможностей ещё меньше, — перебил Старика Зейд. — Думаешь, я не пытался? Три года планирования и четыре системных кластера, списанных на свалку. Ноль! Задача не имеет решения… либо ведёт к уничтожению Федерации.

— Может это и неплохо? — с акульей улыбкой поинтересовался Борье. Его собеседник замер в кресле…

— Для кого? Для джошей? — тихо, на грани слышимости, проговорил Зейд. Старик зло сплюнул.

— Для человечества, Септим, — прошипел он. — Для людей. Таких, как ты, как я, как этот лейт…

<p>Глава 2. Не рой другому яму</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика