Читаем Свидание на одну ночь полностью

— Нет, это не так, — засмеялся он, разворачиваясь к выходу. — Ты ненавидишь то, как я заставляю тебя себя чувствовать. Ненавидишь, что в моем присутствии ты теряешь над собой контроль. Ты ненавидишь мое присутствие внутри тебя, которое наводит тебя на мысль, что мы — единое целое. Ты ненавидишь факт, что твое тело принадлежит мне.

— Что? — Мой голос дрогнул. — Почему ты говоришь такое?

— Потому что именно так себя чувствую я. — Он в последний раз посмотрел на меня, а затем вышел из уборной, оставив меня один на один с моим шоком.

Глава 7

— Ты где была? — спросила Элис, когда я вышла из ресторана.

— Какое тебе до этого дело, — скривилась я. — Где была ты?

— Тебе тоже все равно, — сделала гримасу Элис, и мы какое-то время стояли и смотрели друг на друга.

— Ох, Элис, я так устала.

— Чем ты занималась?

— Я была в убор…

— Ах вот ты где. — Из ресторана вылетела Гэбби. — Я искала тебя. — Она разочарованно посмотрела на меня.

— Я здесь. Чего ты хочешь? — спросила я, глядя на ее волосы. Слишком боялась смотреть ей в глаза. Мне не хотелось, чтобы она заметила, что я испытывала стыд.

— Хотела извиниться перед тобой, — сказала она, прикусив нижнюю губу, а я стояла и смотрела на нее в шоке, не зная, что и сказать.

— А? — Я посмотрела на Элис, которая тоже, казалось, не верила своим ушам.

— Я хотела извиниться перед вами обеими, — вздохнула она. — Я вела себя как сука и нагрубила вам обеим. — Она посмотрела мне в глаза, и я удивилась, увидев в ее взгляде искренность. — Наверное, я всегда испытывала ревность к вашей дружбе и не смогла сдержаться этим утром, хоть и следовало.

— Что? — спросила я, тяжело сглатывая. И почему она выбрала именно этот день, чтобы измениться и стать любящей и обновленной старшей сестрой? И почему она выбрала именно этот момент, сразу после того, как я ее предала? Почему же, почему?

— Я вела себя грубо и подло. — Она взяла меня за руку. — Прости меня, мне не надо было говорить тебе все то, что я сказала тебе сегодня утром или когда-либо еще.

— Я, ох, что подтолкнуло тебя к этому?

— Я говорила с Четтом, — тихо сказала она. — Он знал о ребенке. И он знает, что это ребенок не от Ксандера. — Она вновь прикусила нижнюю губу. — И мне действительно очень повезло найти такого мужчину, как Ксандер.

— Правда? — Я еле выдавила улыбку.

«Пожалуйста, только не говори, что теперь ты влюблена в него. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста».

— Он не стал жалеть меня и ребенка потому, что тот был не его, — кивнула она. — Я знаю это, но я так благодарна ему за то, что он…

— Я так рада за тебя, — перебила ее Элис, и в тот момент я была ей признательна, как никогда ранее. Я не была уверена, что смогу оставаться там и без тошнотворного рефлекса продолжать слушать, как Гэбби без умолку болтает о Ксандере. — Ты, должно быть, так увлечена планированием свадьбы.

— Да, так и есть, — кивнула Гэбби и вздохнула.

— Должно быть, приятно знать, что такой привлекательный мужчина, как Ксандер, хочет встречаться с кем-то вроде тебя.

— Что, черт возьми, все это значит? — огрызнулась Гэбби, от ее реакции я замерла на месте. Мы с Элис переглянулись, и я поняла, что мы подумали об одном и том же. Неужели Гэбби и правда переменилась в сердце? Или же ее кто-то надоумил ее?

— Ах вот вы где. — Из ресторана вышли Ксандер и Генри, я старалась избегать взгляда Ксандера, который смотрел в мою сторону. — Ты поговорила со своей сестрой, Гэбби? — задал вопрос Ксандер, и я поняла, что именно он заставил ее раскаяться.

— Да, — выпалила Гэбби, и мы с Элис переглянулись с улыбкой.

— Хорошо. — Ксандер подошел ко мне и похлопал по плечу. — Ты заставила всех нас беспокоиться.

— Что? Почему?

— Ты пропала. — Он пожирал меня глазами.

— Пропала.

— Да. — Он выдавил улыбку. — Я переживал, что ты пропала или упала в яму.

— Да, уверена, что так и было.

— Она в порядке, — выпалила Элис, сделав шаг вперед и не отводя глаз от Ксандера. — Нет причины переживать.

— Хорошо. — Он посмотрел на Элис, а затем снова на меня, я понимала, что он думал над тем, почему она так холодна с ним. Если честно, я тоже была удивлена. Я никогда не видела, чтобы Элис раньше смотрела так на кого-то.

— Давай выйдем и дождемся машину. — Элис взяла меня за руку, и мы прошли мимо Ксандера. Я чувствовала на себе его взгляд, когда мы уходили.

— Что это все значит? — спросила я, косясь на нее.

— Он мне не нравится, — скривилась она. — Ему не следовало играть с тобой и твоей сестрой. Он мудак. Мне не нравится, что он старается дразнить тебя.

— Да уж, я не знаю, в какую игру он играет с нами, — согласилась я.

— Просто держись от него подальше. — Она посмотрела на меня, когда мы подошли к машине. — Он думает, что может усидеть на двух стульях. Я так не думаю. Я хочу сказать, он был готов к сексу в день свадьбы, но ты заслуживаешь больше, чем то, что он сейчас вытворяет.

— Да, не могу поверить, что только что снова занималась с ним сексом.

— Ты что? — У Элис отвисла челюсть.

— Ага, — кивнула я, заливаясь краской.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свидание на одну ночь

Та ночь (ЛП)
Та ночь (ЛП)

Аннотация: Это должна была быть всего одна ночь.  Когда Лив Тэйлор встретила красивого незнакомца на свадьбе друзей, она решила поддаться искушению. Это было желание, возникшее с первого взгляда, и когда она последовала за тем мужчиной, которого прозвала мистер Язычок, в комнату перед свадебной церемонией, она испытала удовольствие, которого не получала никогда раньше. Именно поэтому она согласилась на ту одну ночь в его гостиничном номере. Одну ночь необузданной страсти. Все должно было быть так. Но затем, после этой ночи, её таинственный мужчина объявился, его личность больше не была загадкой. Оказывается, то ночное рандеву Лив усложнило все, и она понятия не имеет, что ей с этим делать, ведь иногда свидание на одну ночь не ограничивается лишь этим.  Перевод: Nenaglyada, Lexi_Heckberri, Internal Сверка: alinatimaa, loya_inaekekon Редактура: Лилиан Чешир, VolkovaM Вычитка: Мишель Тайлер Переведено специально для группы https://vk.com/books_25  

Автор Неизвестeн

Современные любовные романы / Эротика
Та ночь
Та ночь

Аннотация:Это должна была быть всего одна ночь. Когда Лив Тэйлор встретила красивого незнакомца на свадьбе друзей, она решила поддаться искушению. Это было желание, возникшее с первого взгляда, и когда она последовала за тем мужчиной, которого прозвала мистер Язычок, в комнату перед свадебной церемонией, она испытала удовольствие, которого не получала никогда раньше. Именно поэтому она согласилась на ту одну ночь в его гостиничном номере. Одну ночь необузданной страсти. Все должно было быть так. Но затем, после этой ночи, её таинственный мужчина объявился, его личность больше не была загадкой. Оказывается, то ночное рандеву Лив усложнило все, и она понятия не имеет, что ей с этим делать, ведь иногда свидание на одну ночь не ограничивается лишь этим. 

Дж. С. Купер , Джулия (Julie) Джеймс , Джулия Джеймс , Хелен Купер , Херен Купер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература