Эта версия категорически расходилась с той, что уже была сообщена непосредственному начальнику Кузнецовой, и Алка от души понадеялась, что Денис и Бронич не сверят ее свидетельские показания.
У честной Аллочки возникли было угрызения совести, но они почти исчезли после того, как дозу дезы скормили ей самой.
– Зяма с Борей поехали на рыбалку, – выдала невероятное мать-писательница. – В какую-то дикую глушь, где нет ни связи, ни дорог, но много рыбы.
– Я люблю рыбу! – громко сообщила бабуля.
– А я люблю Зяму, – пробормотала Трошкина, – но никогда не поверю, что он отправился на рыбалку вот так внезапно, даже не пополнив свой гардероб хотя бы кожаной зюйдвесткой и сапогами-забродами итальянского производства!
Мать-писательница задумалась.
В словах милой Аллочки был резон. В последний раз, когда папа Кузнецов попытался приобщить утонченного сына к брутальным мужским развлечениям в виде охоты на кабана, Зяма специально заказал знакомому шорнику эксклюзивный набор снаряжения и потом целый день крутился у зеркала, элегантно обматываясь патронташем и располагая ножны так, чтобы они красиво подчеркивали линию бедра.
Бася Кузнецова нахмурилась. В отличие от Трошкиной она свою половинку не ревновала – это была прерогатива ее супруга. Но уважаемая писательница ненавидела чего-то не знать и воспринимала секреты членов семьи как личный вызов.
Мать-писательница немедленно позвонила сыну, но напоролась на ту же дрессированную телефонную девушку. Тогда она набрала номер мужа, но и там услышала: «Вызываемый вами абонент недоступен или находится вне зоны действия сети».
– Какие-то проблемы с сетью, – сообщила она Трошкиной.
– Удочки надо было брать! – громко резюмировала престарелая любительница рыбы и пошла к себе.
– По поводу Инкиной командировки, – дождавшись паузы, начал майор Кулебякин.
Мать-писательница остановила его твердым взглядом:
– Давайте по порядку.
Она повернулась к Трошкиной и пообещала:
– Я разберусь, что там с Зяминой рыбалкой, будь спокойна!
– А я тогда разберусь, что там с Инкиной командировкой, – пообещала Трошкина Денису. – И ты будь спокоен.
– Гау? – спросил полицейский пес Барклай.
– Ты тоже будь спокоен, – сказала ему Алка.
Решение навестить подругу в парке развлечений возникло у нее внезапно, но показалось очень удачным.
Необходимо было как-то отвлечься, пока Бася будет разбираться с загадочной рыбалкой мужчин Кузнецовых.
– А ви помнитье про рояль? – грустно спросил итальянский директор отеля.
Я откровенно любовалась. Они оба были великолепны – и отель, и его директор.
Отель при парке построили в виде красивейшего средневекового замка с башнями, а управлять им пригласили неказистого сына Ломбардии по имени Луиджи. К чему такая роскошь в русском парке, я пока не поняла, но пребыванием в отеле-замке искренне наслаждалась. В моем номере мне понравилось абсолютно все, даже сундук вместо шкафа, и кровать с балдахином – такая высокая, что захотелось позаимствовать у парковых аниматоров ходули.
– Ви помнитье, ми забили рояль? – грустно хлюпнув русской водкой, повторил итальянский директор.
Мое богатое воображение тут же нарисовало забитый насмерть рояль в кустах.
А почему нет? Не все же любят классическую музыку, некоторые ее не выносят. А я успела услышать: из подвала, где еще продолжались отделочные работы, доносилось акынское пение турецких рабочих. Да уж не они ли забили культурный инструмент – инструментом штукатурным?
– Какой рояль? – спросила я русскую начальницу службы персонала Алевтину.
– Обыкновенный, концертный, – ответила она без тени законной гордости. – Который должен стоять в Апартаментах Королевы на двенадцатом этаже.
– А что с ним случилось? – трагическая судьба рояля продолжала меня беспокоить.
– Да ничего не случилось, просто он в гостиничные лифты не помещается, ни в один.
– А! – я поняла суть проблемы. – А если его по лестнице поднять? Бурлаками?
– Поверьтье, я би лично впрягся! – всплеснул руками Луиджи. – Но он не воротится!
– Куда он не воротится?
Воображение тупило и упорно рисовало мне рояль, мускульной силой турецких бурлаков влекомый в распоследний путь.
– Не развернется, – поправила директора Алевтина. – Лестница слишком узкая, рояль застревает между этажами. Мы уже пробовали.
– О!
Мне захотелось помочь коллегам:
– А если его наверх подъемным краном доставить? Или, скажем, на вертолете?
– Ми это думали, – Луиджи снова потянулся к бутылке. – Там даже есть терраса, где можно его унизить.
– Опустить, – поправила Алевтина прежде, чем я успела вообразить картину гнусных унижений благородного инструмента. – Терраса есть, но окна номера слишком узкие, в них не то что рояль – даже контрабас не пролезет!
– А если по частям? – я завелась.
– Рояль нельзя разбирать, он цельный! – возразил Луиджи.
– А тогда… А тогда можно запереть там рояльного мастера со всеми необходимыми материалами, и пусть он делает инструмент прямо в номере! – придумала я.
Шумы застолья, организованного новыми коллегами в мою честь, стихли.
– А это мисль! – Луиджи яростно почесал блестящую лысину.