Читаем Свидание по контракту полностью

Осознание того, что в своей работе она в основном полагалась на интуицию и добрую толику здравого смысла и лишь потом на компьютерный анализ, наводило на грустные размышления. Подбирая пару для каждого из своих клиентов, Лилиан брала на себя громадную ответственность. Она направляла их и помогала принять решение – пожалуй, главное решение в жизни. И с каждым днем возможность ошибки все более тяжким грузом ложилась на ее совесть. Несмотря на то что до сих пор ничего страшного не произошло, у Лилиан было такое чувство, будто она ступила на тонкий лед и идет по нему, рискуя в любой момент провалиться в холодную пучину.

Надо было выбираться из опасной зоны, пока не грянула беда.

Лилиан была готова к смене деятельности. Пусть даже стремительно нараставшее беспокойство по поводу риска совершить ошибку и не было основной причиной ее решения закрыть бизнес, оно все же подталкивало ее к тому, чтобы расстаться с «Прайвит эрейнджмент». И побыстрее.

Лилиан не радовала перспектива сообщить о своих намерениях семье. Она слишком хорошо понимала, что новость не будет встречена кланом Хартов с радостным энтузиазмом. Но она приняла решение. И единственной помехой на данный момент был Гейб Мэдисон. Он являлся последним клиентом, по которому контракт не был завершен.

К несчастью, избавиться от него оказалось сложнее, чем Лилиан думала.

Гейб остановился перед ее столом, откинул полу своего сшитого на заказ эксклюзивного пиджака и засунул большой палец под брючный ремень.

– Давайте подведем черту, – произнес он. – Вы хотите от меня избавиться, потому что я Мэдисон, а вы Харт.

Лилиан подняла глаза к потолку, моля о том, чтобы ей были ниспосланы терпение и выдержка. Поскольку помощи сверху не последовало, она глубоко вздохнула.

– Это тут совершенно ни при чем. Мне совершенно наплевать на семейные разборки. Но даже если бы это было не так, я не могла бы обосновать свой отказ продолжать с вами работу тем, что вы Мэдисон, а я Харт, хотя бы уже потому, что ваш брат теперь женат на моей сестре.

– Того, что Ханна и Рейф поладили, вряд ли достаточно, чтобы вы изменили свое отношение к остальным Мэдисонам.

– Господи, Гейб! Эту войну начали еще наши деды. Мне совершенно безразличны те дела давно минувших дней.

– Да? – Он ухмыльнулся. – Неужели вы действительно верите в то, что я могу построить с кем-то долгие и прочные отношения?

С нее довольно сарказма. Лилиан была сыта им по горло с самого первого дня, как Гейб появился у нее в офисе, чтобы стать клиентом. И дело не в такой чепухе, как разбитые мечты.

– Я думаю, что вы вполне способны на длительные отношения, – заявила она. – Тем более что, как мне кажется, они у вас уже есть.

– О чем, черт побери, вы ведете речь? Нет у меня никаких отношений.

– Еще как есть. У вас очень серьезные, очень прочные, надежные и на сто процентов эксклюзивные отношения с «Мэдисон коммершл».

– «Мэдисон коммершл» – моя компания, – пояснил он. – Разумеется, я ей предан. Но к браку это никакого отношения не имеет.

– «Мэдисон коммершл» – ваша страсть, Гейб. Вы всю свою жизнь положили на то, чтобы построить этот бизнес.

– И что с того?

– Вы Мэдисон, – сказала Лилиан, приходя в отчаяние от его непонятливости. – А как вы только что заметили, ничто не может встать между Мэдисоном и его страстью.

– Черт, конечно же, я прав: все дело в том, что я Мэдисон. – Гейб выдернул палец из-за брючного ремня и уперся ладонями в столешницу. – Вы настроены против меня из-за вражды между нашими семьями.

– Проблема тут не в истории отношений наших семей. – Лилиан чувствовала, как в ней закипает ярость. И сильно подозревала, что лицо ее залила краска. Вероятно, весьма неприятный оттенок красного. – Проблема в вас. В вас лично.

– Не хотите же вы сказать, что умение успешно вести дела мешает мне иметь жену?

Лилиан задумалась.

– Я бы не стала заходить так далеко в своих выводах, – осторожно заметила она. – Но я действительно думаю, что вам стоит несколько сместить акценты, если вы хотите, чтобы у вас что-то получилось на личном фронте.

– Выражайтесь точнее.

Лилиан вздохнула.

– Вы все не так понимаете, Гейб.

– Я пытаюсь использовать рациональный, логичный и научный подход в поисках супруги. И мне хотелось бы думать, что именно вы могли бы мой подход к поиску подруги жизни оценить по достоинству.

– Почему? Потому что вы Мэдисон, а я Харт и вы, Мэдисоны, считаете, будто у нас в венах вместо крови течет ледяная вода?

– Но вы ведь владеете и управляете фирмой по подбору супругов с помощью компьютера, верно? Многие люди сочли бы, что ваша работа требует довольно хладнокровного подхода к браку.

Черт! Она не должна была позволять Габриелю Мэдисону вводить ее в краску в собственном офисе. В конце концов, разве ее фамилия не Харт? Харты не мирятся с таким отношением к себе со стороны Мэдисонов.

– Существует разница между разумным, логически обоснованным подходом к поиску спутника жизни и холодным, бесчувственным отношением к этому вопросу, – веско заметила Лилиан.

– А я, выходит, холодный и бесчувственный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эклипс-бей

Лето в Эклипс-Бэй
Лето в Эклипс-Бэй

И снова отказ.В шестой раз за пять недель.Хотя не то чтобы он их считал.Ник Харт медленно положил телефонную трубку, поднялся на ноги и подошел к стойке у окна гостиной своего коттеджа.Шесть отказов подряд.У мужчины так и комплекс развиться может. И вообще, зачем он над собой издевается?Он выглянул наружу, уставившись в стену серого тумана, саваном окутавшего пейзаж за окном. В Эклипс-Бэй только-только пришло лето, и вместе с ним знакомые прохладные, влажные, туманные утра и долгие, солнечные дни. Он хорошо знал это время года. Подростком он проводил каждое лето, а также школьные каникулы и выходные здесь. Его родители и дед с бабкой жили в других местах, а он со своим сыном большую часть времени жил в Портленде, но это не изменило того факта, что три поколения Хартов были частью Эклипс-Бэй. Нити их жизни вплелись в ткань этого места.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: Kalle

Джейн Энн Кренц

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература