Моя челюсть отвисла. Хватка Криса ослабла, рука выскользнула из его пальцев, и я подняла голову, ожидая увидеть шок в глазах, что все будет намного сложнее. Медленно он провел руками по светлым растрепанным волосами и по лицу. Он опустил руки и начал смеяться так сильно, что напугал доктора и меня. Какого черта? Он думает, это смешно?
– Ну, – выдавил Крис сквозь непрерывные приступы смеха, – Дяде Итану и Уильяму понравится. – Он встал с табурета, повернулся и вышел за дверь, не сказав больше не слова ни врачу, ни мне.
В окне слева от себя, я увидела, как он подошел к нашей машине и ударился головой об крышу. Дважды. Он все ещё продолжал смеяться.
Конец.
Заметки
[
←1
]
приблизительно 4,8 километра.
[
←2
]
«Мелочь пузатая» – американский мультфильм, по мотивам комикса.
[
←3
]
Приблизительно 172 см
[
←4
]
Ботинки, обувная серия фирмы AirWair Ltd. Со времени появления на рынке достигла интернационального культового статуса.
[
←5
]
Статистически обособленная местность в Калифорнии. Административная единица США, создаваемая для проведения переписи населения
[
←6
]
приблизительно 48 км
[
←7
]
Игра слов. Peanuts – арахис и название мультсериала, с героем которого Сьюзен всё время ассоциирует Итана.
[
←8
]
Runaround Sue
[
←9
]
Stand By Me
[
←10
]
Выдающийся американский профессиональный баскетболист, выступающий в Национальной баскетбольный ассоциации за команду «Лос-Анджелес Лейкерс».
[
←11
]
Соответствует оценке «хорошо» с минусом.