Читаем Свидание со смертью полностью

– Меня зовут Карен Локвуд, – неуверенно начала она, а затем рассказала им о странных событиях, которые произошли с тех пор, как ее подобрал синий «эконолайн».

– Тюрьма на этой горе?

Карен кивнула.

– Думаю, там церковь или что-то в этом роде. Когда я бежала прочь от того места, то оглянулась и увидела колокольню.

– Похоже на францисканский монастырь, – заметил Уолфши.

– Ну, теперь-то там францисканцев и след простыл. Оттуда доносились выстрелы, пока не стемнело. Это солдаты стреляли в меня.

Чиун поднял брови.

– Значит, они где-то рядом.

– Надо скорее выбраться отсюда и вызвать полицию, – сказала Карен. – Сколько отсюда до ближайшего города?

– Ближайший город – Санта-Фе. До него миль пятьдесят. Можете взять наш джип, а мы останемся здесь.

– Вы уверены, что следует поступить именно так? – вмешался Сэм. – Я хочу сказать, они, наверно, вооружены и все такое...

– Хорошо, можешь отправляться вместе с девчонкой.

Напряженное лицо Сэма расслабилось.

– Уж я о ней позабочусь, будьте уверены. Когда мои предки ступили на эту землю...

– Тсс, – прошептал Римо, кивнув в стороны Карен.

Она мирно спала, свернувшись калачиком у выступа скалы. На ее перепачканном лице застыло детское выражение.

– Она устала, – сказал Чиун. – Пусть отдохнет. А в полицию можно и утром пойти.

– И дорогу легче искать, – добавил Уолфши.

Римо кинул на него испепеляющий взгляд.

– А что, любой может заблудиться.

– Отправляйся-ка лучше спать, – посоветовал Римо.

– А как быть с теми солдатами, о которых она говорила?

– Думаю, они решили отложить поиски. По крайней мере, до утра. Но если кто-нибудь появится, я тебя разбужу.

– А вы разве не будете спать?

– Боюсь, что нет, пока вы не прекратите эту бесполезную болтовню, – угрожающе произнес Чиун с противоположного края поляны. Он сидел в позе лотоса, прислонившись спиной к стволу дерева.

– Извините, – сказал Уолфши. – Я и не подозревал, что вы спите. У вас глаза были открыты. Это дзэн, да? Еще они одной рукой, бывает, умеют изобразить звук хлопка. – И Сэм расплылся в улыбке, весьма довольный собой.

– Если ты сейчас же не замолчишь, – заметил Чиун, – то услышишь, как я одной рукой вырву у тебя из горла твой несчастный язык.

Уолфши молча подошел к спальному мешку, но Римо забрал мешок прямо у него из-под носа.

– Это для девчонки, – прошептал он.

Индейцу ничего не оставалось, как свернуться калачиком у догорающего костра, а Римо уложил спящую девушку в теплый мешок.

Ночь была спокойной, тишину нарушали лишь шорохи зверей. Римо лежал возле Карен Локвуд, разглядывая ее лицо. Оно было все в ссадинах и синяках, на руках сохранились следы побоев. Что ей пришлось пережить? Кто устроил эту тюрьму наверху? И зачем?

По словам Карен, там содержались в заточении похищенные молодые женщины. Они считали, что их родные убиты. Вот и объяснение, откуда взялись трупы, найденные на плато. Так что вспышка непонятных убийств, которые так беспокоили Смита, – это только начало.

Римо посмотрел в сторону леса, которым порос скалистый склон горы. Где-то наверху стоит неприступная крепость, где какой-то маньяк держит гарем прекрасных невольниц, которых пытает и морит голодом. Кто бы ни был этот человек, Римо обязательно отыщет его. Избавившись от девушки и индейца, они с Чиуном начнут поиски.

Хрустнула ветка. Звук был очень тихим; Римо знал, что это не человек, но Карен моментально вскочила – глаза широко раскрыты, тяжело дышит от страха.

– Все в порядке, – произнес Римо.

Но Карен уже вылезла из спального мешка, не обращая внимания на его заверения.

– Это они! – прошептала она.

– Нет. Честное слово. Какой-нибудь ночной зверек.

По ее лицу тек пот, и Римо понял, что она не поверит ему, пока сама не убедится в его правоте.

– Хочешь, докажу?

И он молча нырнул в темноту.

Карен прислушалась. Молодой человек с широкими запястьями не производил никакого звука при ходьбе. Внезапно стоявшее неподалеку дерево качнулось, по лесу пробежало волнение, и сердце у нее ушло в пятки. Мгновение спустя что-то полетело на нее из темноты.

Карен завизжала.

В мгновение ока Чиун был на ногах, приняв боевую стойку.

– Что случилось? – спросил Сэм Уолфши, моргая и зевая со сна.

– Енот, – ответил Римо, выходя из леса. – Вот, видите, Карен. Всего лишь енот.

Пока он говорил, испуганный зверек с черной мордочкой перебежал поляну и пустился наутек вниз по тропе.

– И ты посмел разбудить меня из-за какого-то енота? – вознегодовал Чиун.

– Извини, – откликнулся Римо, – но Карен так испугалась...

– Тихо!

– Эй, что здесь происходит? – снова подал голос Сэм, протирая глаза. – Я слышал... ох! – И он вдруг тихо осел.

– Хочешь еще что-нибудь сказать? – заревел Чиун.

Сэм покачал головой.

– Тогда, может, быть, мы наконец получим возможность отдохнуть.

Кореец опустился на землю и вновь принял позу лотоса.

– Пойдем, – тихо произнес Римо и, обняв Карен за плечи, повел ее обратно к спальному мешку.

– Извините, – сказала она. – Я просто очень нервничаю. – И по ее щеке скатилась слеза.

– Не плачьте, – попросил Римо. – Я этого не вынесу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дестроер

Похожие книги