Читаем Свидание со смертью полностью

Со своей стороны Римо страшно негодовал, что компьютерная система вычеркнула его из жизни, и всячески сопротивлялся намерению Смита сделать из него профессионального убийцу-ассасина. Было что-то неуловимо неамериканское в той судьбе, которую Смит выбрал для него.

Но Смит продолжал убеждать, и Римо вспомнил тот день, когда пуля убийцы оборвала жизнь президента, основавшего КЮРЕ. И у него вдруг открылись глаза — он понял, что подобное зло можно устранить, лишь противопоставив ему столь же страшную силу. Через две минуты после инаугурации новому президенту рассказали о КЮРЕ, и он согласился на дальнейшее существование организации.

Когда Римо в тринадцатый раз поднялся за сундуками, воспоминания отошли на второй план.

— Папочка, пошли, — выдохнул Римо, забирая последние три сундука.

Чиун сделал рассеянный жест рукой, требуя, чтобы ему не мешали. Он сидел на одной из кроватей и что-то оживленно обсуждал с горничной.

— "Вся моя семья" очень ничего, — со знанием дела говорила девица, — но все равно ничто не сравнится с «Пока Земля вертится». Я его люблю больше всех. — Она загасила сигарету в пепельнице, до отказа набитой испачканными в помаде окурками.

— И я тоже! — признался Чиун. Его седые волосы и борода затряслись в знак согласия.

— Рэд Рекс — это что-то особенное! — Она расправила розовый нейлон форменного платья на коленях. — Такой красавчик!

— А Мона Мадригал... — мечтательно проговорил Чиун. — Прелестнейшая из женщин. Может даже она кореянка.

— Может быть, — согласилась девушка и задумалась, наморщив лоб. — Я хочу сказать, она небольшого роста и все такое. Но я читала про нее в одном журнале, так там про это ничего не говорилось. Там было сказано только, что она разведена.

— Какая жалость, — сочувственно закудахтал Чиун. — Что и говорить, мало кто из мужчин достоин такой красавицы, как Мона Мадригал.

Горничная пожала плечами.

— Не знаю. Там еще было сказано, что она живет в Санта-Фе.

— Вам что, нечем заняться? — раздраженно перебил ее Римо.

Девица фыркнула и поднялась. Чиун похлопал ее по руке.

— Не обращайте внимания, — шепнул он. — У некоторых людей просто нет души.

— Побочный эффект тяжелого физического труда, — проворчал Римо и вышел из комнаты, унося с собой оставшиеся чемоданы.

Доктор Смит тщательно замаскировался. Вместо обычного серого костюма-тройки, очков в металлической оправе и атташе-кейса на нем была тройка коричневого цвета и очки в металлической оправе; в руках он держал «дипломат». Такого богатства фантазии он никогда прежде не проявлял.

— Делайте вид, что меня не знаете, — сквозь зубы проговорил Смит, поравнявшись с Римо и Чиуном в коридоре. — Встретимся у выхода 27.

— Как вам будет угодно, император, — низко поклонился Чиун. — Мы никому не скажем, что должны встретиться с вами у выхода 27. Ваши преданные слуги готовы исполнить любое ваше желание, о свет очей моих...

— Папочка, мне показалось, мы должны были сделать вид, что с ним не знакомы, — заметил Римо.

— Чепуха. На свете нет императора, который хотел бы оставаться в тени. Именно поэтому они так мечтают стать императорами.

— Смитти не император, — решительно заявил Римо. В течение последних десяти лет он чуть ли не ежедневно тщетно пытался объяснить Чиуну служебное положение Смита.

— Конечно-конечно, хе-хе. Никто не хочет, чтобы его называли императором, пока занят трон. Хе-хе!

— Ладно, не будем об этом, — закончил разговор Римо.

У выхода 27 толпились пассажиры, ожидавшие посадки. Римо и Чиун подсели к Смиту в зале ожидания, но тот сделал вид, что не заметил темноволосого молодого человека с широкими запястьями и пожилого корейца в ниспадающем складками кимоно.

— Вы опоздали, — сказал он с неприятным акцентом жителя Новой Англии.

— Я сделал все, что в моих силах, — ответил Римо.

— Ладно, Бог с ним. Но времени в обрез. Вы летите этим рейсом. — Смит кивнул в сторону поднимающихся по трапу пассажиров.

— А куда мы летим?

— В Нью-Мексико. Там на плато наблюдается настоящая эпидемия необъяснимых убийств.

— Ну и что? Разве в Нью-Мексико нет своей полиции?

— Я же говорю: эпидемия. За какие-нибудь несколько недель — более трехсот. Идентифицировать трупы не удалось. Судя по внешности и одежде, все мексиканцы. Различные по возрасту, полу, роду занятий, они объединены способом убийства. Все убиты выстрелом в голову.

— А что говорит ФБР?

— Они так ни к чему и не пришли. Сначала было решили, что это трупы кубинских шпионов, но быстро отказались от этой версии. И тогда были задействованы компьютеры КЮРЕ, которые подметили ряд интересных деталей. Во-первых, все эти убийства, похоже, связаны с резким ростом заявлений о пропаже людей на территории Мексики.

— Вы хотите сказать, что пропали они в Мексике, а убиты в Нью-Мексико?

— Это не одни и те же лица. За последние несколько недель то и дело поступают сообщения о пропаже молодых женщин, но среди убитых ни одной молодой женщины не обнаружено. Ни одной. Вот единственная закономерность во всей этой истории.

— Вряд ли это даст нам какую-то зацепку. Что еще?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы