Читаем Свидание у алтаря полностью

Гэвин сидел на своем обычном месте у окна. Официант направился было к нему, но Гэвин отослал его взмахом руки. Он пока не готов был ни с кем общаться, а для виски было еще слишком рано. Господи, он все отдал бы, чтобы залезть в бутылку и никогда не выходить оттуда…

— Доброе утро, ваша светлость, — произнес знакомый голос Файклана Морриса. — Могу я к вам присоединиться, ведь, кажется, мы здесь одни в такой ранний час?

— Да, — ответил Гэвин не вполне дружелюбно.

Если Моррис и расслышал в голосе Гэвина сухость, то не подал виду. Он выдвинул себе стул и приставил трость к стене.

— Портеру, — сказал он подошедшему официанту. — И для его светлости тоже.

Официант поклонился и ушел.

Файклан взглянул на Гэвина оценивающе. Гэвин знал, что выглядит не лучшим образом — да это и было понятно.

— Обычно вы не приходите так рано, — сказал Файклан со своим легким ирландским акцентом. — И выглядите вы так, словно потеряли швартовы.

Гэвин ничего не ответил. Он не знал, что сказать.

Моррис продолжал, словно они вели дружеский задушевный разговор.

— Я всегда встаю очень рано. С рассветом. Не люблю обедать дома. Слишком одиноко там стало без Дженни.

Гэвину теперь тоже будет слишком одиноко без Сары.

Официант вернулся с напитками. Моррис сделал хороший глоток и сказал:

— Отличные новости насчет Бена с Элин, правда? Близнецы!

Это заявление вывело Гэвина из его мрачного расположения духа.

— Что?

— Вы не слышали? Бен и Элин мне вчера сказали. Ваш брат говорил, что собирается вас разыскать. Надеюсь, я, проболтавшись, не расстроил их планов сделать вам сюрприз. Когда они станут рассказывать вам новости, пожалуйста, сделайте вид, что слышите их впервые.

— Хорошо, хорошо, но теперь я все равно уже знаю, так что расскажите мне все.

— Да особенно нечего рассказывать. Акушерка сказала, что она уверена — будут близнецы. Она говорит, что когда кладет руку на живот Элин, то ясно чувствует, как там шевелятся два крошечных тельца. Это довольно удивительно, потому что мне казалось, Элин не такая уж большая. Однако с этой теперешней модой разве скажешь, на сносях женщина или нет? Я знаю, что ей трудно двигаться. Акушерка предупредила, что ребенок может оказаться и один, но все же она говорит, что редко ошибается.

Слегка изумленный, Гэвин откинулся на стуле. Близнецы — что ж, это вполне возможно. У них в семье рождаются близнецы. Он сам один из них.

А еще он ощутил чувствительный укол зависти.

— За здоровье малышей, — сказал Моррис, приветственно поднимая свой портер.

Гэвин присоединился к тосту.

Моррис поставил кружку на стол.

— Я слышал от вашей матушки, что довольно скоро мы будем поздравлять еще одного счастливого виновника торжества. Она сказала, вы соединяете судьбу с молодой наследницей Чарноков.

И он кивнул официанту, давая понять, что готов заказать завтрак.

«Нет, не счастливого».

И осознание того, что он и Леони Чарнок уже становятся темой для светских слухов, еще больше испортило Гэвину настроение. Он почувствовал в груди такую тяжесть, словно ее сковали железными обручами, мешающими ему вдохнуть.

Словно издалека он расслышал вопрос Морриса:

— Вы тоже хотите бифштекс?

Гэвин, на мгновение сбитый с толку, нахмурился, а затем, поняв, что они заказывают еду, кивнул. Официант ушел.

Моррис наклонился вперед.

— Вы хорошо себя чувствуете?

«Нет, в его жизни больше не будет ничего хорошего».

— Да, все прекрасно.

Человек напротив кивнул, но по его взгляду было видно, что он не поверил Гэвину, — и вдруг Гэвин почувствовал желание убежать. Ему захотелось глотнуть свежего воздуха и скрыться от чуткой внимательности Морриса. Этот человек славился своей проницательностью.

Гэвин откинулся на стуле, но Моррис наклонился к нему.

— Постойте. Уделите мне минутку вашего времени.

— Не знаю, есть ли у меня минутка, — не церемонясь, ответил Гэвин. В конце концов, он деловой человек. Редкие люди задают ему вопросы.

Моррис не принадлежал к числу таких людей.

— Что с вами? Вы больны?

Гэвин почти кивнул в знак согласия, но лгать было не в его натуре.

— Я думаю об одном деле.

— Вы не хотите жениться на мисс Чарнок?

Гэвин осторожно просил:

— Что навело вас на эту мысль?

— Ну, когда я сел рядом с вами, вы уже были в мрачном настроении, но при упоминании ее имени положительно побелели.

— Она очаровательная молодая леди.

— Уверен, что так и есть, но мы говорим не о ней.

Столик рядом с ними заняли четверо джентльменов, в двери столовой входили другие члены клуба. Гэвин откинулся на спинку стула. Большинство из этих людей были ему знакомы. Если сейчас он пройдет к выходу, они будут ожидать, что он уделит им внимание, а иначе будут обижены. Лучше остаться с Моррисом.

— Я согласен на этот брак, — сказал Гэвин. Казалось, на этом разговор окончится.

Однако, к удивлению Гэвина, он не окончился.

Моррис внимательно оглядел его, и Гэвин понял, что выглядит не лучшим образом. У него был вид человека, который мало спал и большую часть ночи бродил, пытаясь успокоить свои мысли.

— Расскажите мне об этом, — тихо предложил Моррис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы