Я оставил Сэма в машине и вошел в лавку. Когда я толкнул дверь, зазвонил звонок. Лавчонка была маленькая, плохо освещенная, в ней пахло убежавшим молоком. За прилавком стоял толстый пожилой мужчина в грязном фартуке. Перед ним была покупательница в брюках. Продавец не спеша обслуживал ее, делая при этом массу лишних движений. Я заметил, что у него огромные руки и густые черные брови. Волосы же, наоборот, были редкие и слегка вились.
Возле двери на прилавке лежала стопка журналов, и я сделал вид, что заинтересовался ими. В магазине можно было купить все — виски, консервные ножи, открытки. На задней полке я заметил коробку со множеством стилетов с красными пластиковыми ручками.
Женщина оплатила покупку и вышла, а я остался наедине с продавцом. Он наклонился ко мне и спросил:
— Что желаете?
— Стилет, пожалуйста.
Он достал стилет.
— Я заверну его вам, а то вы можете порезаться,— предложил он.
— Не стоит, я буду осторожен.
Он протянул мне стилет, и я принялся его рассматривать. Можно было без ошибки утверждать, что точно такой же торчал в шее Лемпа.
— Этот товар совсем не идет,— пожаловался толстяк.—А если верить производителям, все должны любить их за легкость и остроту. Но они ошибаются. За шесть месяцев я продал три или четыре штуки. Хотите еще что-нибудь, сэр?
— Нет, спасибо.
— Он стоит двадцать пять центов.
Я расплатился и спросил:
— А вообще как идут дела? Неплохо?
— Кое-как идут. Бывали времена и похуже,— он убрал деньги -в ящик.— Большие магазины составляют нам ужасную конкуренцию. Мои многолетние клиенты теперь перешли к ним,— он внезапно нахмурился.— А вы случайно не торговец?
— Не волнуйтесь, я ничего не продаю, мистер...
— Вольф. Даниэл Вольф.
— Очень приятно, Говард Кросс.
— Вы здешний?
— Нет, я приехал из Пасифик Лента.
— Вы не шутите? У меня там замужняя дочь. Может, вы ее знаете —Эмми Майнер. Она вышла замуж за парня по фамилии Майнер.
— Я довольно хорошо знаю ее.
— Вы не шутите? Если вы немного подождете, то сможете увидеть ее. Она едет сюда, хочет меня навестить. Значит, вы друг Эмми?
— Я больше знаком с ее мужем.
— С Фредом?—он оперся своими большими руками о прилавок.— Расскажите мне, что с ним случилось? Мне очень нравился этот парень, он производил впечатление серьезного человека. Когда он стал ухаживать за Эмми, я чуть ли не толкал ее сам в его объятия. Она же сначала даже слышать о нем не хотела. Подумайте только — простой матрос! Эмми всегда ожидала чего-то большего. Когда она была ребенком, я называл ее герцогиней, вот она и мечтала о высоком положении,— он чуть задумался.— Но теперь мне кажется, что она была права, а я ошибался в нем. Он влип в какую-то грязную историю. Это был несчастный случай?
— Он задавил насмерть человека.
— Да, это я слышал. Но как это произошло? Когда
Эмми приезжала навестить меня, она ни за что не хотела говорить об этом. А когда я стал настаивать, она уехала,— он потер плохо выбритую щеку.— Она никогда не была болтуньей, моя Эмми.
— Фред был пьян, когда это случилось.
— Вы не шутите? Я давно уже не видел его, но знаю, что он не пил. При мне он выпивал не больше двух рюмок. Эмми часто говорила мне, что Фред очень благоразумен. У нее никогда не было с ним неприятностей. Подумать только, что он год пролежал в госпитале! — вдруг Вольф нахмурился.— Скажите, а не случилось ли с Фредом еще что-нибудь?
— Вчера он умер.
— Я чувствовал это! Я сразу подумал, что случилась беда, когда Эмми позвонила мне по телефону. Я почувствовал! Какое несчастье! Такой молодой человек! Он снова выпил?
— На этот раз нет. А когда Эмми вам звонила?
— Около двух часов назад. Она сказала, что приедет, и отказалась назвать причину своего приезда. Я вам говорил уже, что она никогда не была болтлива, а уж теперь тем более. По-моему, она слишком скрытная.
— Вы знакомы с неким Кэрри Сноу?
Он прищурился и удивленно посмотрел на меня. Потом он огляделся кругом, словно опасаясь, что нас кто-нибудь может подслушать.
— Похоже, что вы действительно хорошо знаете Эмми.
— Достаточно хорошо.
— А что, малыш Кэрри по-прежнему болтается поблизости? Я уже несколько лет его не видел.
— А когда вы его видели в последний раз?
— В сорок пятом. Тогда он часто встречался с Эмми. Я полагаю, что вы в курсе дела? Мне неприятно об этом говорить, но раз вы все равно знаете... Жена моя умерла, а Фред лежал в госпитале. Эмми была совсем одна. Она часто проводила время с Кэрри. Он был интересным парнем. Вы с ним знакомы?
— Немного.
— Тогда вы, безусловно, поймете, что я хочу сказать. Он красивый парень... из тех, что нравятся женщинам. Я говорил Эмми, что ей надо быть осторожней, но она просто сходила по нему с ума. Стала тратить все свои деньги на наряды, старалась выглядеть покрасивее. Лично мне не нравилось, что она красила себе волосы, но попробуйте поговорить с женщиной! Знаете, у меня были седые волосы уже в двадцать пять лет, и у Эмми это наследственное. Сейчас у нее совсем седые волосы, а ведь она нестарая. Так вы говорите, что Кэрри где-то поблизости? И они встречаются?
— Теперь не встречаются.