Читаем Свидания с детективом полностью

— «Требую»? Ах, какие мы строгие!

Мужчина с флягой похабно ухмыльнулся и послал Джине воздушный поцелуй. Это ее ничуть не напугало — наоборот, только разозлило. Дерек обошел джип и встал с другой стороны.

— Она что, неясно выразилась? Уматывайте отсюда.

— Мы с Горди договорились, что проводим его до дома, — усмехнулся мужчина с пивным животом, кивая в сторону коттеджа, где как раз в этот момент со звоном что-то разбилось. Затем послышался женский крик:

— Гордон, прекрати!

— Я заплатил за этот проклятый дом, и я…

— Вы нас совершенно не интересуете, мальчики, — резким, повелительным тоном произнесла Джина. — Пока. Но если решим проверить ваши документы на транспортные средства или заподозрим вас в вождении в нетрезвом виде, начнется совсем другая история.

Мужчина с тюремными татуировками первым зашагал к своему мотоциклу.

— Извините, ребята, меня освободили условно-досрочно, мне эти проблемы без надобности.

Мужчина с пивным животом последовал его примеру.

— Да и я, пожалуй, поеду. Горди со своей благоверной и сам разберется, а моя старуха и без того уже бесится, что я дома не ночевал.

Потопав ногами, третий мужчина стряхнул снег с ботинок и влез в кабину фургона. Но дверцу не закрыл и в нерешительности поглядел на мужчину с флягой.

— Что скажешь, Дэнни? Я ведь обещал Горди подбросить его до дома.

Мужчина с флягой не сводил водянисто-голубых глаз с Джины.

— Спокойно, крошка, мы тут ничего запрещенного не делаем. Просто тусуемся у друга во дворе.

— Для вас я офицер Гальван, — отрезала Джина. — Мистера Бисмарка подвозить не придется: домой он сегодня не поедет.

При этих словах мужчина с пивным животом сразу захлопнул дверцу фургона и завел машину. Джина улыбнулась мужчине с флягой и достала наручники.

— Значит, тебя Дэнни зовут? Что ж, собирайся, Дэнни, — на заднем сиденье нашего джипа хватит места и для тебя, и для твоего приятеля Горди. — Джина шагнула к нему, покачивая наручниками, которые держала двумя пальцами на весу. — Ай-яй-яй… Препятствовать работе полиции… Помогать преступнику! И это вдобавок к вождению в нетрезвом виде и нахождению в общественном месте в состоянии алкогольного опьянения.

— А вот этого не надо! Меня арестовывать не за что.

— Я бы на твоем месте не был так уверен, — произнес Дерек, наблюдая, как от дома отъезжают два мотоцикла и фургон.

Джина стояла достаточно близко, чтобы разглядеть, как ноздри бандита задрожали от ярости.

— Ну что, надеваем браслеты или прощаемся? Тебе решать.

— Не бабье дело командовать, — пробормотал бандит с флягой, однако направился к мотоциклу. — Смотри, пигалица, — допрыгаешься…

Он сел на мотоцикл и, стараясь перекрыть рев двигателя, крикнул что-то Дереку. Кажется, посоветовал «держать бабу в узде». Затем мотоцикл скрылся за углом.

— Проследи, чтобы никто из этой компании не вернулся, — велела Джина, снова пристегивая наручники к ремню и направляясь к двери дома.

Открыв первую, стеклянную, дверь, Джина постучала во вторую.

— Полиция Канзаса! — объявила она.

Женщина вскрикнула, мужчина же разразился грязными ругательствами.

— Вики Бисмарк, вы не ранены? С этого адреса поступил вызов о домашнем насилии. Я вхожу в дом.

Двадцать минут спустя Джина и Дерек развели Гордона Бисмарка и его бывшую жену Вики по разным комнатам в крошечном, а теперь еще и разгромленном домике. Джина подобрала канцелярский нож, который Гордон бросил на пол, как только она наставила на него пистолет. Когда они его схватили, у Джины даже глаза заслезились: так от Гордона воняло перегаром, рвотой и по́том.

В гостиной Дерек уже надевал на Гордона зимнее пальто, чтобы везти его в отделение. Открытых ран Джина не заметила, но Вики держалась за левую руку. Джина окинула взглядом порванные занавески и опрокинутые стулья, потом заметила в углу разбитый мобильный телефон — должно быть, Горди швырнул его о стену или раздавил ногой.

Подняв один из упавших стульев, Джина усадила на него Вики, попутно подивившись, насколько несчастная женщина исхудала от всех связанных с разводом переживаний.

— Давайте осмотрю вашу руку, — предложила Джина.

Вики кивнула.

Джина опустилась перед ней на колени. Вокруг локтя ярко багровел синяк — явно след от мужской руки. Но ни вывиха, ни перелома, похоже, не было. Джина встала и направилась к холодильнику.

— Сейчас принесу лед. Приложите к больному месту.

Тут из гостиной раздался грохот. Джина стремительно развернулась в сторону двери. Дерек отчаянно крикнул:

— Джина, берегись!

— Ах ты, сука! Мужа копам сдала! Мои ребята тебя за такое дело закопают!

— Горди! — в ужасе вскрикнула Вики. Бисмарк ворвался на кухню.

<p>Глава 2</p>

Джина среагировала моментально, шагнув между напуганной женщиной и разъяренным мужчиной. Горди замахнулся кулаком, но Джина вовремя пригнулась и выбросила вперед ногу, о которую он и споткнулся. Потом схватила его за руку, заломила ее за спину и швырнула преступника на пол. Горди упал лицом вниз, а Джина тут же уперлась коленом ему в спину, не позволяя высвободиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги