Мой попутчик заметно успокоился: видимо, образ толстых коротышек среднего возраста не вписывался в образ пьяных громил, охвативший его беспокойством. Нельзя было его винить, порой те, кто вставал на защиту таких вот юных и неопытных девушек, как я, заканчивали жизнь с ножом в печени или за решеткой. Я сильно рисковала, причем не только своей жизнью, но страх перед Гримвеллами был сильнее доводов разума и стремления быть хорошей. Я хотела во что бы то ни стало спастись.
Он совершенно точно едет до Эйнгории, а значит, не станет проверять мою легенду и не сообщит стражам, что странная соседка скрывалась от преследования и лгала о пункте назначения.
Поэтому я прислонилась к стеклу и накрылась плащом так, чтобы из прохода не было видно лица. Улучив момент, нарочно закрыла его волосами и притворилась, что сплю. С минуты на минуту в вагон могли войти люди Габриэла, и оставалось только молиться, чтобы со стороны я смотрелась как спящая пассажирка, ни сном ни духом не ведающая, что происходит в других вагонах.
Хлопнула дверь. Сердце в ужасе сжалось, а дыхание стало частым и прерывистым. Мне понадобилось сделать над собой нечеловеческое усилие, чтобы продолжать дышать размеренно и спокойно, как и положено спящему человеку. Я понятия не имела, кто вошел в вагон, и не могла даже украдкой взглянуть. Одно неосторожное движение могло подписать мне смертный приговор.
Но каждый шаг по проходу я слышала так, словно визитер был обут в железные ботинки. Даже мерный стук колес не заглушал их. Звездноликая, помоги мне! А если они уже были в этом вагоне и поймут, что я не сидела здесь с самого начала? Если позовут меня или спросят обо мне у мужчины? Я солгала, описав преследователей как рыжих и полных, чтобы мой невольный спаситель не нервничал и не выдал меня ненароком.
Когда шаги затихли совсем рядом, я едва не потеряла сознание от накатившей паники. Мучительно долгие секунды гнетущая тишина стояла в вагоне, а потом, все так же медленно, шаги начали удаляться. Меня замутило.
Я не решалась поднять голову и пошевелиться вплоть до остановки воида, когда мужчина осторожно потряс меня за плечо и сказал:
— Ваша станция, миледи. Все в порядке?
— Спасибо, — улыбнулась я, изображая сонный вид. — Кажется, я слегка задремала. Большое вам спасибо, милорд, вы были очень добры ко мне.
Пробравшись через мужчину, я направилась к выходу.
— Миледи, но где же ваши вещи?
— О…
По станции прокатился звуковой сигнал — воид останавливался всего на минуту. Испугавшись, что двери сейчас закроются, и мне так и придется ехать до Эйнгории в клетке с цепными псами Габриэла, я шустро выскочила на платформу.
Двери за моей спиной закрылись — и воид медленно тронулся с места, набирая скорость. Большая часть пассажиров, конечно, вышла здесь, мало кто покидал Чармерд просто так, это было не дешево. В толпе людей с чемоданами, сумками, сундуками и мешками, я не сразу рассмотрела то, от чего сердце ушло в пятки.
Мужчины, преследовавшие меня в воиде, вышли следом.
4.3
Я поспешно отвернулась, стараясь выглядеть спокойно и уверенно. Нужно затеряться в толпе, пока она не рассеялась по городу, и тогда появится шанс, что меня не заметят. Потом найду комнату, отсижусь в ней несколько дней, возьму старенький самый дешевый воид, и уже на следующей неделе буду потягивать апельсиновый сок на берегу теплого моря.
Дыши, Теана, дыши.
— Эй! — услышала я крик.
Не была уверена, что он относился ко мне, но на всякий случай ускорила шаг.
— Стой! Теана Гримвелл!
Дыхание перехватило, и самоконтроль оставил меня. Сорвавшись на бег, я попыталась прошмыгнуть к лестнице, но какое-то шумное рыжее семейство, груженое чемоданами, мешками и сундуками, перегородило проход. Стальные пальцы сомкнулись на моем плече, грозя оставить синяки. Я дернулась, но мужчина был сильнее.
— Стой! — рыкнул он, и мне в бок уперлось что-то твердое.
Нож?!
— Кто вы такие? Вы ошиблись, отпустите меня!
— Это вряд ли, леди Гримвелл. Один человек хочет передать вам привет…
Раздался грохот, рыжее семейство в полном составе вспомнило, что забыло что-то в воиде. Они дружно заголосили, бросившись в нашу сторону, а я судорожно дернулась, вложив в последнюю попытку вырваться все отчаяние и страх перед людьми Гримвелла.
— А-а-а-атпусти-и-и-и мой ша-а-арф! — провыл кто-то рядом.
Мужчина, что держал меня, раздраженно дернул плечом. Какой-то весьма нетрезвый молодой мужчина, едва стоя на ногах, дергал за веселенький красно-желтый шарф, другой конец которого зацепился за пуговицу на плаще незнакомца.
— Не держу я твой шарф. Отвали.