Читаем Свидетельница Гора полностью

Но прежде, чем клинки его людей успели покинуть свои ножны, первый зверь со злобным рычанием и скрежетом когтей по камням бросился вперёд. Второй хищник не отставал от первого, следуя за ним клык в клык. Предводитель убийц встретил первого слина сильным рубящим ударом по диагонали сверху вниз попав в морду зверя и отведя от себя его распахнутые челюсти. Однако масса и скорость атакующего хищника были столь велики, что человека просто отбросило назад. Он завалился на спину, а уже в следующее мгновение его накрыла тёмная туша, задавив вырвавшийся из гола крик ужаса. Не прошло и доли секунды, как челюсти второго слина сомкнулись на теле мужчины, и принялись в безумной жажде крови рвать его. Лейтенант и пятеро из его мужчин, крича, пинаясь и размахивая мечами, столпились вокруг поглощенных дракой животных. Люди отчаянно пытались попасть своими клинками в эти гибкие, вёрткие тела. Более крупный зверь поднял голову, оторвавшись от своей добычи. Его челюсти были покрыты кровью, частично человеческой, частично своей собственной, вытекающей из раны на морде, оставленной сталью его, теперь поверженного, врага. Его меньший собрат продолжал пожирать тёплую плоть, в то время как ему наносили удар за ударом. Не думаю, что нашлось бы какое-нибудь другое животное, способное, даже при всём его возбуждении, рвать свою жертву, и при этом не знать, или не чувствовать, что тебя режут и колют другие нападающие. Снова и снова мечи опускались на не уделяющее этому никакого внимания животное. Внезапно один из мужчин вскрикнул от боли, раненный случайным ударом своего товарища. Вдруг более крупный слин издав злобное рычание, обернулся и, бросившись вперёд с такой стремительностью, что, казалось, размазался в воздухе, вцепился зубами в одного из окруживших из мужчин, и принялся мотать головой из стороны в сторону. Но уже в следующий момент чья-то сталь нашла его сердце, и он, забившись в предсмертной агонии, повалился на пол, но так и не выпустив своей новой добычи. Меньший зверь продолжал рвать тело капитана чужаков, пока его позвоночник у самого основания черепа, не был перерублен чьим-то удачным ударом.

Лишь когда животные перестали дёргаться, и стало ясно, что они точно мертвы, мужчины прекратили рубить и колоть их тела. Наконец, они отступили, опустив своё окрашенное в красный цвет оружие. Похоже, они сами были шокированы произошедшим. Они тяжело дышали, с трудом втягивая в себя воздух. Стены и пол были забрызганы кровью, повсюду валялись куски тел двух мужчин. Я отчаянно жалась к стене, стараясь отстраниться от текущей по полу жидкости. Только сейчас я поняла, что оказывается пол в тоннеле покатый. На это чётко указывала медленно растекающаяся вдоль по коридору кровь. Казалось, лужи крови были повсюду, в их тёмной поверхности отражались светлячки ламп. Я старалась не смотреть вниз, чтобы не видеть валявшиеся среди этих луж куски мяса, которые ещё недавно были капитаном отряда убийц и одним из его подчинённых, растерзанным более крупным зверем. Отдельными грудами возвышались порубленные и окровавленные тела двух слинов. У одного из них были отрублены две лапы, причём вторую отрубили уже после того, как животное умерло. Мужчина бешено, в абсурдной ярости продолжал махать мечом, пока, наконец, не отделил её от туловища.

Лейтенант со злостью уставился на хозяина подземелий.

— Слин непредсказуем, — развёл тот руками. — Психика у них неустойчивая.

Но ассассин продолжал сверлить его пристальным взглядом.

— Мы должны как-то выбраться из этой ситуации и из этого места, — проворчал один из чужаков.

— Думаю, стоит вызвать тюремную охрану, — заметил другой. — И поскорее.

Наконец, лейтенант отвёл глаза от надзирателя и, вытерев клинок о шкуру слина лежавшего ближе к нему, вложил его в ножны.

— А где Гито? — поинтересовался кто-то.

— Убежал, — ответили ему, махнув рукой вдоль коридора.

В том направлении не было заметно каких-либо кровавых следов, значит, он успел сбежать ещё до того как это место превратилось в бойню.

Шея болела жутко, саднило кожу. Когда слин напал, среди нас началась паника. Некоторые попытались бежать налево, другие тянули направо, то есть, кому куда было ближе. В результате мы только запутались, причинили себе и другим боль, издёргались и в конечном итоге остались на том же месте. А визг и шипение, рычание, крики и блеск стали были так близко от нас, что, не будь мы связаны, вполне могли бы, протянув руку, дотронуться до мужчин, или до кровоточащих извивающихся тел слинов. Конечно, мы кричали, визжали и умоляли освободить нас, но никто не обратил на нас ни малейшего внимания. Мужчины были заняты более важным делом. Что мы для них? Просто бессмысленные рабыни. Теперь мы снова стояли в ряд вдоль стены, прижимаясь к ней спинами и связанными руками, на том же самом месте, куда нас поставили мужчины. Маленькие, скованные цепью за шеи, испуганные животные.

— А ну успокоились, — бросил нам хозяин подземелий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме