Читаем Свидетельница Гора полностью

— Иногда нами движут силы и условия, которые оказываются глубже и шире, чем мы можем понять. Ты поступил так, как велело твоё сердце, и в результате исполнил свой долг более грандиозно, чем это было возможно при любом другом варианте действий.

Хозяин подземелий всё это время не выпускавший Фину из своих рук, озадаченно посмотрел на офицера.

— Полагая, что Ты изменил своей присяге, Ты ошибался, — заверил его Теренс. — Скорее Ты привёл в действие те самые её пункты, которые она подразумевала. Ты думаешь, что смысл присяги в словах, из которых она состоит? Они скорее являются декларацией о намерениях, а смысл присяги спрятан позади значений слов. Можно отречься от слов, но исполнять её в своих делах. Отрицая — исполнить. Отказав — сохранить. И тогда честь порушенная превращается в честь восстановленную. Как часто стремясь сделать одно, мы обнаруживаем, что сделали другое? Как часто нам случается достичь тех целей, которые мы и не планировали достигать? Не Ты предал Домашний Камень Трева. Скорее Ты спас его от позорного пятна на его поверхности, которое чуть было не поставила туда наша продажная администрация.

— Я бы предпочёл вернуться назад в подземелья, — сказал Тарск.

— Всем оставаться на своих местах, — гаркнул чей-то голос.

Мы с Финой немедленно опустились на колени. Это оказался наряд стражников, четыре человека во главе с капралом. Двое из них держали направленные на нас фонари.

— Ах, Капитан, это — Вы, — узнал капрал.

Потом, мужчина взглянул в темноту и присмотрелся к фигуре хозяина подземелий. Один из его подчинённых направил на него свет фонаря.

— И Вы, сэр, — добавил он.

В следующий момент мы с Финой тоже оказались в луче света. Деметрион и Андар стояли у стены.

— Эти рабыни с вами? — уточнил капрал.

— Да, — кивнул Теренс.

— Что-то вы рановато, — подозрительно заметил старший наряда.

— Скоро будет светать, — пожал плечами офицер.

— Все в порядке? — осведомился капрал.

— Да, — заверил его капитан. — У нас всё хорошо.

Капрал пожал плечами и повёл своих людей дальше по предписанному маршруту патрулирования.

Хозяин подземелий наклонился и поднял свой плащ с капюшоном, валявшийся около парапета.

— Господин, — вдруг позвала его Фина. — Мне холодно.

Надзиратель замер с плащом в руках.

— Но ведь меня могут увидеть в городе, — наконец смог выдавить из себя он.

— А я замёрзла, — улыбнулась Фина.

Её господин подковылял к ней и накинул плащ на неё, а потом поднял капюшон и накрыл им голову рабыни. Он не стал закрывать своё лицо. Этим утром ему предстояло вернуться в свои подземелья, пройдя по улицам города таким, каким он был, не пряча лица.

— Вставай, пойдёшь рядом со мной, — сказал он Фине.

— Лучше я буду следовать за Господином, — улыбнулась она.

Хозяин подземелий и офицер Трева крепко обнялись. Надзиратель плакал, не скрывая своих слёз. Затем он встряхнулся и, сопровождаемый Финой, державшейся левее и в трёх шагах позади него, покинул платформу башни.

— Может нам стоит проводить их и присмотреть? — осведомился Деметрион.

— Нет, — отмахнулся капитан. — Теперь в этом нет необходимости.

Тогда Деметрион и Андар, последний подсвечивая путь фонарём, тоже ушли, оставив нас с Теренсом одних на платформе башни.

— Господин, — позвала я мужчину чуть позже.

— Что? — спросил он, выходя из задумчивости.

— А что такого особенного должно произойти в десятом ане? — задала я мучивший меня вопрос.

Офицер задумчиво посмотрел на меня.

— О, Господин, — вздохнула я, — я знаю, что любопытство не подобает кейджере, но я хотела бы знать. Мне надо знать это.

— В десятом ане изменится твоя жизнь, Дженис, — сказал он. — Ты должна будешь покинуть Трев.

— Господин? — не поняла я.

— Ты, и остальные подземные рабыни, в последнее время служившие в подземельях, — добавил Теренс. — Хозяин подземелий принял меры насчёт вас всех, и я тоже предпринял кое-что для него самого, без его ведома конечно. Я прослежу, чтобы Фина осталась с ним.

— А как же Вы сами? — осмелилась спросить я.

— Мне тоже, как и кое-кому из других, придётся уехать, — ответил капитан.

До меня внезапно начал доходить смысл тех приготовлений и мероприятий, которыми так был озабочен в последнее время хозяин подземелий.

— Но как же Вы сможете покинуть город своего Домашнего Камня! — воскликнула я.

— Мы получили известие, — вздохнул он, — что скоро в Трев прибудет делегация Коса.

— А что будет со мной, с Фечей, с Тирой, со всеми остальными, наконец? — спросила я.

— За исключением Фины? — улыбнулся мужчина.

— Да, — кивнула я.

— Вас продадут, — пожал он плечами.

— Продадут? — ошеломлённо переспросила я.

— Конечно, мой маленький товар, — усмехнулся Теренс.

— Не понимаю, — пролепетала я.

— Уверен, это не настолько трудно понять, — сказал он. — В конце концов, тебя, знаешь ли, один раз уже продали.

— Конечно, Господин, — в замешательстве согласилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Лукоморье. Книга 3
Битва за Лукоморье. Книга 3

Зло ненасытно, не знает жалости и способно учиться на былых ошибках. Огнегор, Змей Горыныч, сама Тьма со своими подручными плетут интриги, задумав покорить Русь и Белосветье. Но есть то, чего им никогда не понять. И есть те, кто способен бросить вызов Злу.Пути героев Белосветья пройдут сквозь Иномирье и подводное царство, таежные снега и стылые подземелья, заповедные леса и шумные города.Сплетаются дороги – и скоро сойдутся у Лукоморья, где героям суждено встать плечом к плечу в жестокой битве.Продолжение уникального проекта «Сказки Старой Руси», созданного в 2015 году художником и писателем Романом Папсуевым.Проект основан на славянском фольклоре, русских народных сказках и былинном эпосе. Знакомые с детства герои перемещены в авторскую фэнтези-вселенную, где их ждет немало подвигов и приключений.Яркий, самобытный мир, родные и при этом новые образы – такого вы еще не видели!Среди авторов: Вера Камша, сам Роман Папсуев, Татьяна Андрущенко, Александра Злотницкая и Елена Толоконникова.

Вера Викторовна Камша , Роман Валентинович Папсуев

Героическая фантастика / Славянское фэнтези