Читаем Свидетельница смерти полностью

В этот момент Ева увидела, как на другой стороне улицы с визгом тормозов остановилась машина. Из нее вышла Пибоди, которая на этот раз выглядела даже более официально, чем обычно, – в идеально выглажен­ной форме и с гладко причесанными волосами, кото­рые были подобраны под фуражку.

– Продолжайте наблюдение, Трухарт.

– Слушаюсь, сэр. Позвольте воспользоваться воз­можностью еще раз поблагодарить вас за мое назначе­ние в вашу команду.

Ева внимательно посмотрела в его юное и очень че­стное лицо.

– Вы благодарите меня за работу, которая вынужда­ет вас холодной ночью прятаться в темноте?

– Это расследование убийства! – сказал он с такой гордостью, что она с трудом удержалась, чтобы не по­трепать его по щеке.

– Рада, что вам нравится ваше задание. – Ева пере­шла улицу и приблизилась к Пибоди. – Посмотри мне в глаза! – потребовала она.

– Я абсолютно трезва, сэр.

– Ладно, пойдем, только старайся не открывать рот. – С этими словами Ева направилась к зданию. – И не корчи рожи у меня да спиной!

Пибоди тут же придала своему лицу благопристой­ное выражение и тяжело вздохнула.

– Могу я узнать причину, по которой меня среди ночи вызвали на работу?

– Тебе сообщат в свое время. Если твои отравлен­ные алкоголем мозги еще работают, ты будешь следить, как я загоняю в угол Стайлса. Когда мы закончим все, я дам тебе заполнить протокол.

Она показала свой полицейский значок и удостове­рение ночному охраннику в доме, чтобы не было ника­ких осложнений, а затем они быстро поднялись наверх.

– Ух ты, здесь все как в телесериалах! Я, правда, не смотрю их, – быстро добавила Пибоди под холодным взглядом Евы. – Но одна из моих сестер от них просто с ума сходит. Особенно ей нравится «Сердце Дезайр». Видите ли, Дезайр – это небольшой симпатичный го­родок, но под видимой благопристойностью там скрываются коварные интриги и…

– Ты замолчишь, в конце концов?!

Ева быстро вышла из лифта, чтобы лишить свою под­чиненную возможности продолжить рассказ о «Сердце Дезайр», и, нажав на звонок квартиры Стайлса, приблизила полицейский значок к «глазку» на двери.

– Может быть, он спит? – заметила Пибоди после нескольких минут ожидания.

Предчувствие провала охватило Еву, в животе про­тивно заныло, и она вновь нажала кнопку звонка. Черт побери, и зачем она назначила зеленого новичка сле­дить за главным подозреваемым в двойном убийстве?.. Потому что ей, видите ли, захотелось дать парню шанс отличиться! Если Стайлсу удалось ускользнуть, ей не­кого будет обвинять в провале, кроме самой себя.

– Надо войти в квартиру. – Она достала свой универсальный ключ.

– А ордер?..

– Он нам не нужен. Объект, который находится под подозрением в двойном убийстве, сам является потенциальной жертвой преступления. Поводом для проникновения в квартиру является подозрение, что фигурант сбежал или не может по каким-то причинам открыть дверь.

Ева открыла замок.

– Достань пистолет, Пибоди, – приказала она и са­ма сделала то же самое. – Войдя внутрь, тут же отска­киваешь направо. Готова?

Пибоди кивнула. Ее губы, возможно, и были слишком накрашены, но при этом плотно сжаты.

По сигналу Евы они вошли в дверь, тут же разлетев­шись в разные стороны. Ева включила свет и зажмури­лась на мгновение от яркой вспышки ламп.

– Полиция! Кеннет Стайлс, я – лейтенант Даллас из Департамента специальных расследований. Я во­оружена. Приказываю вам немедленно выйти из комнаты!

Говоря это, она продолжала осторожно продвигать­ся к спальне, внимательно прислушиваясь ко всем звукам, но чутье подсказывало ей, что квартира пуста. Сделав знак Пибоди двигаться в дальний конец квартиры, она ударом ноги открыла дверь и медленно вошла в спальню, выставив вперед пистолет.

Ева увидела аккуратно застеленную кровать и черный костюм, который Стайлс надевал на прощальную церемонию, лежащий на полу.

– Никаких следов Стайлса, – раздался голос Пибоди.

– Да, кролик сбежал из клетки. Черт возьми!

Одного взгляда на гардеробную было достаточно, чтобы Ева с отчаянием все поняла.

– Полагаю, он обвел Трухарта вокруг пальца, – сообщила она Пибоди, когда та подошла к ней, и показала на кучу различных гримерных принадлежностей. – Стайлс, очевидно, очень талантливый актер. Сообщи всем, Пибоди, что подозреваемый скрылся.


-Сэр! – Трухарт стоял, вытянувшись в струнку, в дверях спальни Стайлса. Он был бледен, как полотно. – Я целиком несу ответственность за провал порученного мне задания. И приму без возражений любое взыскание, которое вы сочтете нужным на меня наложить.

– Во-первых, кончай говорить, как робот. Во-вторых, ты не несешь ответственности за побег подозреваемого. Во всем виновата одна я.

– Лейтенант, я очень благодарен, что вы принимаете во внимание мою неопытность, которая не позволила мне надлежащим образом выполнить порученное за­дание…

– Заткнись, Трухарт! – «Боже, освободи меня от новичков», – взмолилась про себя Ева. – Пибоди! Подойди сюда!

– Даллас, я почти закончила просмотр записи видеокамеры слежения.

– Пибоди, расскажи Трухарту, что я делаю с поли­цейскими, которые провалили задание или выполнили его не надлежащим образом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже