Читаем Свидетельства для Церкви (Том 2) полностью

Ни брат, ни сестра К. никогда не жертвовали ради истины, не богатели добрыми делами и не собирали себе сокровища на небесах. У них нет любящих и зависимых от них детей, которые помогали бы им развивать такие качества, как сочувствие, [650] заботу и терпение. Они эгоистично думают только о собственных удобствах. Их сердца не являются тем родником, из которого текут живые потоки нежности и любви. Если бы брат и сестра К. благословляли ближних добрыми, любящими словами, делами милосердия и благотворительности, то сами почувствовали бы на себе благословение. Но они слишком сузили сферу своей деятельности. Если их образ мыслей и действий не изменится, если они не обновятся Духом Христа, то уже не смогут полноценно и успешно трудиться в деле своего Спасителя. Его жизнь - пример для христиан, вот почему жизнь брата и сестры К. должна отличаться самопожертвованием и бескорыстной благотворительностью. Они слишком много думают о своих интересах. О, как мало знает брат К., что такое трудиться для Бога, нести крест Христа и подражать самоотречению Искупителя!

Служитель Христа, учитель истины, верный пастырь, в каком-то смысле является рабом всех. Он чувствует, кому необходимо помочь, и знает, как приносить пользу на разных участках великой работы по спасению душ. Человек, который называет себя учителем истины и идет туда, куда ему хочется, работает тогда и так, как ему захочется, и не желает брать на себя ответственность, фактически не несет крест, следуя примеру Христа, и не выполняет поручения, данного служителю Евангелия. Немногие знают на опыте, что значит страдать за Христа. Они желают уподобиться Христу, но избежать при этом бедности и распятия. Они бы с радостью разделили с Ним Его славу, но не хотят прийти к Нему путем самоотречения и скорбей.

Брату К. не стоило больших усилий открыть для себя истину, ибо избранные Богом мужи приготовили для него все аргументы - ясные, понятные и убедительные. Благодаря самоотверженным усилиям нескольких подвижников, преданных делу Божьему, были раскрыты и поняты сложные пункты истины для настоящего времени. Пост и горячая молитва этих Божьих тружеников подвигли Господа на то, чтобы открыть их разумению Свои сокровища истины. С лукавыми противниками и хвастливыми голиафами иногда приходится [651 ] сталкиваться лицом к лицу, но еще чаще в прессе. Сатана возбудил в людях дух яростного сопротивления, чтобы ослепить их и помрачить их рассудок. На защиту истины встали несколько человек, близко к сердцу воспринявших интересы дела Божьего. Они не стремились к удобствам, но готовы были даже своей жизнью рисковать ради истины.

Эти ревностные искатели истины подвергали риску свое здоровье, силы и все остальное, защищая истину и распространяя свет. Звено за звеном наращивалась драгоценная цепь истины, пока не была сформирована во всей своей красоте и совершенстве. Эти люди, имеющие пытливый ум, разработали аргументы и сделали их понятными даже школьнику. Как легко теперь некоторым служителям становиться учителями истины - ведь не нужно идти на самопожертвование и самоотречение. Первые исследователи истины страдали за нее и знают ей цену. Они ценят ее и проявляют самый глубокий и неподдельный интерес к ее распространению. Самоотречение и крест лежат непосредственно на жизненном пути каждого последователя Христа. Крест - это нечто, идущее вразрез с естественными желаниями и волей человека. Если сердце не полностью посвящено Богу, если воля, чувства и мысли не покорились воле Божьей, то человек не сможет жить по принципам истинной религии и подражать жизни Христа. У него не будет искреннего желания пожертвовать легкой жизнью и себялюбием, его плотские помыслы не будут распяты, и дела Христа не станут частью его жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика