Читаем Свидетельства для Церкви (Том 2) полностью

"Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его? А вы презрели бедного" (Иак. 2:5, 6). "Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? может ли эта вера спасти его? Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания, а кто-нибудь из вас скажет им: "идите с миром, грейтесь [161] и питайтесь", но не даст им потребного для тела: что пользы? Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе" (Иак. 2:14-17). Вы можете верить всей истине, однако если ее принципы не находят воплощения в вашей жизни, одно только внешнее исповедание не спасет вас. Сатана верует и трепещет. Он действует. Он знает, что ему немного осталось времени, и сходит с великой силой, чтобы творить злые дела по вере своей. А дети Божьи не подкрепляют веру делами. Они веруют в то, что немного осталось времени, однако так цепко держатся за блага этого мира, как будто мир еще тысячу лет будет оставаться в таком же состоянии.

Эгоизм и корыстолюбие отличают жизнь многих. "А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, - как пребывает в том любовь Божия? Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною. И вот, по чему узнаем, что мы от истины, и успокаиваем пред Ним сердца наши; ибо, если сердце (наше) осуждает нас, то колъми паче Бог, потому что Бог больше сердца нашего и знает все. Возлюбленные! если сердце наше не осуждает нас, то мы имеем дерзновение к Богу, и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его и делаем благоугодное пред Ним" (1 Ин. 3:17-22).

Освободитесь от своего эгоизма и основательно потрудитесь для вечности. Наверстайте упущенное и не представляйте исповедуемую вами святую истину в том городе, в котором вы сейчас живете, точно так же, как и там, где вы жили до этого. Пусть свет ваш так светит перед людьми, чтобы они, видя ваши добрые дела, чувствовали побуждение прославлять Отца вашего Небесного. Стойте на величественном фундаменте вечной истины. Регулируйте все свои деловые предприятия в строгом соответствии со Словом Божьим.

Глава XIII. ОБЛИЧЕНИЕ ВОИНСТВЕННОГО ДУХА

[162] Дорогой брат М., при встрече с тобой в N. мы жаждали помочь тебе, но боялись, что ты не примешь помощи, в которой нуждался в то время. Я предложила тебе приехать к нам и пообщаться с нами и другими дорогими детьми Божьими, чтобы ты усвоил важные для тебя уроки и стойко переносил искушения и опасности последних дней. Я вспомнила твое лицо, показанное мне Господом в числе других лиц, борющихся с трудно преодолимыми вредными привычками, не только губительными для твоего бренного тела, но и влекущими за собой вечную погибель. Ты уже одержал кое-какие победы, но тебе еще предстоит новая борьба. Тебе придется сражаться с внутренними врагами; ведь если ты не победишь их, они сильно омрачат счастье и твое, и тех, с кем ты общаешься.

Ты должен победить нехорошие черты своего характера и взяться за это дело с серьезной, смиренной молитвой к Богу, понимая свою беспомощность без Его особой благодати. Вера в истину уже изменила твою жизнь, однако эта реформа не столь основательна, какой должна быть, чтобы ты начал соответствовать Божьим меркам. Ты любишь истину, но она должна глубже проникнуть в твою жизнь, изменить твою речь и поведение. Тебе предстоит усвоить важный урок, поэтому ты не вправе терять времени. Ты еще не воспитал в себе самообладания. В этом вопросе тебе еще предстоит одержать победу. Складу твоего характера присуща скорее воинственность, чем миролюбие. Тебе нужно развивать учтивость и истинную христианскую вежливость. "В почтительности друг друга предпочитайте" (Рим. 12:10, англ. пер.), "Ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя" (Флп. 2:3).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука