Читаем Свинцовый шторм полностью

– Скат, ты же не мальчик – знаешь, что в нашем деле главное – что? – Вашуков погонял небольшой фанеркой горячий дух над мангалом, заботливо и ловко перевернул десяток шампуров с тесно нанизанными кусочками мяса, лука и помидоров и насмешливо посмотрел на младшего товарища и подчиненного. – А главное у нас – терпение и еще раз терпение. Ну, не плачь, сын мой, все уже почти готово. Давай, зови ребят. Пусть на стол собирают…

На дощатом столе, вынесенном во двор и установленном рядом с костром, тесно расположились миски, тарелки и тарелочки и, естественно, пара-тройка бутылок с традиционным российским напитком, рядом с которыми красовалась яркой этикеткой и одинокая бутылочка вина. В одной миске влажно поблескивали светленькие и темные грибочки, в другой исходила паром посыпанная укропом картошечка, на тарелочках розовели пласты копченого мяса и желтели пластинки сыра – в общем, все было по-русски просто и обильно.

Катков на правах хозяина разлил по стопкам, поднял свою и обвел взглядом всех, собравшихся вокруг стола: подполковника Вашукова, подполковника Орехова, своего друга Троянова и единственную даму – Елену Вострецову, племянницу погибшего в Мозамбике прапорщика. Внимательному наблюдателю со стороны наверняка бросилось бы в глаза, что при взгляде на Елену Скат чуть заметно нахмурился и быстро отвел глаза, а водка в его стопке дрогнула, едва не выплескиваясь через край.

– Товарищ подполковник… Андрей Николаевич, слово скажите, – негромко произнес Катков, обращаясь к морпеху.

– Ну что, друзья… Не мастер я слова-то говорить, но раз такое дело… – Вашуков скупо улыбнулся и продолжил: – Для начала давайте за встречу? За то, что лето африканское наконец-то закончилось. За то, что мы с вами сегодня здесь, в этом замечательном саду собрались… Пью за вас за всех!

Выпили, закусили, не обходя вниманием ни сельские, ни городские гостинцы. Под вторую стопочку Вашуков с затаенной гордостью торжественно оделил каждого палочкой шашлыка, действительно оказавшегося ароматным, сочным и прекрасно прожаренным. Некоторое время над столом раздавались лишь подобающие минуте возгласы вроде: «Вах, савсэм харашо!», «Соль передай…» и «А водка и вправду ничего…» Минут через двадцать пришло и время третьего тоста. Налили, подняли стопки и как-то сразу все одновременно помрачнели, притихли, и каждый на мгновение перенесся в свою, особую даль, где в тихом местечке копились и укладывались на хранение потери, горести и воспоминания. О потерях последнего времени сейчас напоминали и отдельно поставленные две стопки водки, накрытые кусочками хлеба.

– Вот что я скажу, друзья-товарищи… – на этот раз слово взял Орехов. – Сами знаете, что на этот раз хвалить нас не за что. А вот бить – есть за что! Ладно, не буду топтаться по самолюбию; думаю, каждый из нас свою порцию «пряников» уже получил. Давайте за тех, кто честно, до конца исполнил свой долг… И остался там… За прапорщика Вострецова и за Джексона – они были хорошими солдатами и просто нормальными мужиками…

Минут через пять Сергей, бросив острожный взгляд на Елену, с задумчивым видом подбрасывающую сухие веточки в костер, предложил морпеху:

– Николаевич, отойдем, покурим…

Выйдя за ворота, подполковники присели на брошенное у забора старое, выбеленное солнцем и дождями бревно и неторопливо закурили.

– Слушай, Николаич, ну зачем ты сюда девчонку привез, а? – не глядя на собеседника, спросил Орехов и укоризненно покачал головой: – Ты что, не понимаешь, что ребятам сейчас и так сквозь землю провалиться хочется, а тут еще она с немым вопросом в глазах… Мол, а почему это вы, сволочи такие, живы-здоровы, водку тут пьете, а дядьки моего любимого уже нет? Видят, Андрей, видят, даже если его, вопроса такого, там и в помине нет!

– Ну, во-первых, им полезно лишний раз напомнить, что в Африке они облажались по полной, – хладнокровно ответил морпех и, заметив, как вскинулся Сергей, явно намереваясь возразить, властным жестом вскинул руку и жестко добавил: – Не спорь, подполковник! И не только они… Мы все – включая и нас с тобой, – сработали отвратительно. Да, Вострецов погиб не по их вине, но Скат как командир просто обязан был предусмотреть и просчитать все варианты. Не сумел. Хорошего человека потеряли и сами едва на тот свет не отправились… Это, по-твоему, работа профессионалов?! Да если бы не тот же твой Джексон, то и мы с тобой сегодня имели бы ну очень бледный вид. Если бы вообще… А, да что тут говорить! Он, человек со стороны, наемник, сделал за нас с тобой главную часть работы. Опоздай он еще на несколько секунд…

– А опоздай немного ты, – с грустной усмешкой перебил друга Орехов, – я бы тоже вряд ли выплыл тогда.

– Выплыл бы, – уверенно сказал Вашуков и уважительно хлопнул Сергея по плечу. – Я до сих пор, кстати, удивляюсь, как ты сумел того кабана черного замочить. Ха, вроде каламбур получается… Кстати, винтики, которыми скоба к борту крепилась, тоже Джексон сообразил подрезать – чтоб ты одним рывком освободиться мог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика