Читаем Свирепый Пеллюсидар полностью

О-аа сняла с трупа Ла-ака понравившиеся ей перья и набедренную повязку, а затем сбросила тяжелое тело за борт. Потом, не теряя времени, взяла в руки весло и начала неуклюже грести. Она часто оглядывалась, чтобы увидеть, чем занят таго-аз, и, наконец, с облегчением заметила, что чудовище остановилось и стало пожирать тело Ла-ака. Это должно было задержать морского льва надолго: его длинная шея не позволяла ему заглатывать большие куски.

О-аа никогда прежде не приходилось грести, но она довольно долго наблюдала за тем, как управлялся с веслом Ла-ак, и сейчас вполне достойно справлялась с непривычной работой.

О-аа была голодна и хотела спать. Потеряв из виду землю, она понимала, что ее усилия могут оказаться напрасными, поскольку ей было неизвестно, в каком направлении следует грести.

Она, как и все жители Пеллюсидара, обладала удивительным чутьем правильного выбора дороги, но, оказавшись в море, О-аа была совершенно беспомощна.

Небольшое облачко, замеченное ею, приблизилось и превратилось в большую тучу. О-аа даже обрадовалась: туча означала дождь, а дождь мог утолить ее жажду. Подумав об этом, О-аа принялась обследовать свое судно. Еще раньше она заметила, что одна их досок выглядит не совсем так. как остальные. О-аа уже приходило в голову, что вряд ли кто-нибудь отправится в длительное путешествие, не взяв с собой запасов еды и воды, но сейчас у нее была возможность в этом убедиться. Аккуратно обшарив заинтересовавшую ее доску, О-аа обнаружила, что та вынимается, а за ней находится отсек, битком набитый оружием, рыболовными снастями, сосудами с водой и большим количеством сушеных фруктов и копченого мяса.

О-аа похвалила себя за сообразительность, вволю поела и напилась и, насытившись, легла поспать. Она крепко спала и не видела, что небо закрыла черная туча и все вокруг потемнело.

* * *

Дэвид был уверен, что "Амоз" обречен. Ничто не могло устоять против волны, зависшей над ними. В этот момент волна ринулась вниз, круша все на своем пути. "Амоз" ушел под воду.

Ни у кого не было сомнений в исходе, но "Амоз" вынырнул и на этот раз. Дэвид увидел, что стекающая вода уносит за собой Аг-гилока, и он ринулся за ним.

Мачта сломалась уже давно. От нее остался только уродливый пенек, вокруг которого беспорядочно запутались снасти. Дэвид ухватился за одну из веревок и успел придержать старика, схватив его за ногу. Он подумал, что старику в возрасте ста пятидесяти трех лет никогда не оправиться от таких потрясений, но тот довольно резво вскочил на ноги.

— Тысяча чертей! — воскликнул Аг-гилок. — В этот раз я чуть ноги не замочил.

— С тобой все в порядке? — спросил Дэвид.

— В жизни лучше себя не чувствовал, — ответил Аг-гилок. — Слушай, какого черта ты кинулся за мной? Ведь тебя, дурака, могло запросто смыть!

Дэвид молча пожал плечами.

С этой последней волной шторм, похоже, выплеснул всю свою ярость, и море начало успокаиваться. "Амоз" по-прежнему сильно качало, но после того, что ему пришлось выдержать, все казалось ерундой.

— Черт меня побери! — никак не мог прийти в себя от удивления Аг-гилок. На этом корыте нельзя плавать, но и потопить его невозможно. Если бы вместо "Долли" я плыл на этом корабле, то не оказался бы в этой Богом забытой дыре, а сидел бы сейчас дома и голосовал за Джона Тайлера или другого доброго демократа.

Дэвид спустился на нижнюю палубу, чтобы посмотреть, как пережили шторм его люди. С приближением урагана они закрыли люки и закрепили пушки. Благодаря этим предосторожностям никто не пострадал, если не считать получивших легкие ушибы.

Те, кто не покинул верхнюю палубу, пострадали значительно сильнее. Несколько мезопов были смыты за борт. Корабль остался без мачты, без значительной части паруса и без лодок. Больше всего "Амоз" сейчас походил на плавучий обломок дерева. Остальных кораблей не было видно, и Дэвид не сомневался в том, что они погибли.

Люди не были напуганы, но ситуация представлялась им безнадежной.

— Если бы лодки не пропали, — сказал Гак, — некоторые из нас смогли бы добраться до берега.

— А почему бы нам не разломать палубу и не построить несколько плотов? предложил Годон. — Ведь оставаться на "Амозе" бессмысленно.

— Ну и моряки же собрались, черти бы вас взяли! — взорвался Аг-гилок. Мне просто противно слушать этот лепет. У нас есть обломок мачты, куча веревок и кусок паруса. Да мы мигом приведем наше корыто в божеский вид и доберемся до берега куда быстрее, чем будем ковыряться с плотами. Дайте мне людей, и вы глазом не успеете моргнуть, как мы все сделаем. Далеко отсюда до порта?

— Зависит от того, насколько далеко нас унес ураган и в каком направлении. Может, до порта пятьдесят миль, а может, и все пятьсот, — ответил Дэвид.

— Вода у нас есть? — спросил Аг-гилок.

— Хватит на много снов, — ответил Джа.

— Чтоб мне сдохнуть! — заорал старик. — Как, по-вашему, я могу делать расчеты, если эти идиоты даже не знают, что такое время!

— Напротив, — улыбнулся Дэвид, — они всегда знают, сколько времени.

— Да? Интересно, и сколько сейчас времени? ядовито спросил Аг-гилок.

— Полдень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеллюсидар

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Бессмертные
Бессмертные

Джеймс Эдвин Ганн (род. 1923) – американский писатель-фантаст, критик, преподаватель, профессор Канзасского университета, основатель мемориальных премий Старджона и Кэмпбелла. Считается пионером литературоведческих исследований в области научной фантастики. Дважды лауреат премии «Хьюго», грандмастер «Небьюлы». Автор почти двух десятков романов и более ста рассказов и повестей.В сборник вошли роман «Бессмертные», циклы повестей и рассказов «Время колдовства» и «Будущее несовершенное».Самая известная повесть сборника, «Где бы ты ни был», с момента публикации (1967 г., легендарная «Антология фантастики» от «Молодой гвардии») пользовалась большой читательской любовью и даже была перенесена на экран: телеспектакль «Психодинамика колдовства» (1990), фильм «Если невеста ведьма» (2002). В последнем снялись Армен Джигарханян, Сергей Безруков, Спартак Мишулин, Леонид Куравлев.

Антология , Леонид Викторович Кудрявцев , Леонид Кудрявцев , Майкл Корда , Михаил Сергеевич Барков

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Современная проза / Любовно-фантастические романы