Читаем Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) полностью

Язык не поворачивался назвать ее сейчас человеком. Вроде лицо человеческое, тело, в целом, по своим формам — тоже. Не считая крупной чешуи, покрывающей всё тело вместо одежды, когтистых ног и рук-крыльев.

Виолетту нельзя было назвать красивой девушкой, зато у нее были очень выразительные большие глаза и длинные густые волосы. Она очень широко улыбалась ослепительной улыбкой, обнажая довольно острые зубки.

— И правда — тощая скумбрия или даже мурена, — пробормотала я. — Дрейк, ну и вкус у тебя на невест раньше был, я скажу…

Дрейк мрачно усмехнулся. А Виолетта смерила меня взглядом, полным лютой ненависти. Так не смотрят на человека, который просто лишний, неуместный. Так смотрят на человека, которому мечтают лично вырвать сердце своими руками.

— Я тебе зачем? — спросила я Виолетту. — Ты ведь меня ждала, не так ли? Где я тебе дорожку перешла?

Ну давай же, отвлекись на меня, наговори мне гадостей. Ты же хочешь, я вижу!

Но Виолетта лишь смерила меня еще одним ненавистным взглядом и подала короткий знак другим водным гарпиям, которые очень быстро поползли вниз, скрываясь под водой с тихим плеском.

Плохо дело. Уж не знаю, зачем именно они под воду полезли, но явно не для того чтобы просто покупаться. А Виолетта не была настроена на болтовню и показалась она нам лишь для того, чтобы насладиться нашими перекошенными лицами. Во всяком случае, у меня создалось именно такое впечатление.

Мне очень сильно не нравилась уверенность Виолетты, ее высокомерный вид, так и кричащий о том, что она считает себя хозяйкой положения. Вопрос — какого именно положения? Что она там задумала?

Надо было попробовать как-то ее разговорить, расшатать, спровоцировать…

— Ничего себе, как твои девчонки спокойно тут ныряют, — резко сменила я тему, перегнувшись через борт корабля и с интересом пытаясь разглядеть занырнувших водных гарпий. — А чего это получается, вы можете прямо в кипятке плавать, что ли? Вот это да-а-а! А, хотя… Ай, ну да, вулканы же потухли…

Виолетта расхохоталась.

— Они не потухли, идиотка! Ты такая тупая, что даже почувствовать это не можешь, что ли?

Ага, отлично, продолжай эмоционировать, Виолетта. Может все-таки брякнешь что-то не то?

Я, конечно, ощущала прекрасно энергетику вулканов где-то там, под водой. Но пусть Виолетта лучше думает, что столкнулась с туповатой принцессой, хоть и фортемином.

— Потухли, — охотно кивнула я. — Это же очевидно, тут ведь вода больше не бурлит, и теперь тут холодное течение проходит! Значит, потухли. Сами по себе причем. Человек потушить вулканы ну никак не может, так что, видимо, их срок сам по себе истек. Досадное недоразумение, но против природы не попрешь, что поделать…

— Что человек не может потушить, то гарпиям под силу, — важно произнесла Виолетта, задрав подбородок и зло сощурившись на меня.

Я нарочито громко фыркнула и невежливо отмахнулась.

— Да ну, брешешь. Даже я, фортемин, такой вулкан заткнуть не могу.

— Если ты не можешь, жалкая фортеминка, это не значит, что никто не может.

— Дык, против природы же не попрешь!..

Мы, наверное, с минуту еще так препирались, еще и Дрейк присоединился, сообразив, что я не просто развлечения ради языками чешу. Пока Виолетта, наконец, не выдержала:

— Вулканы укрыты кристаллическими сетками. Из кристаллов, собранных со стороны лакорских берегов.

Мне кажется, я прям почувствовала, как после этих слов в моей голове закрутились шестеренки, складывая два плюс два. И, судя по злобному шипению Дрейка рядом, — не у меня одной.

Лакорские морские кристаллы обладали рядом важных и полезных свойств, от защитных до целительских. Но самое главное свойство, которое нужно было знать сейчас, заключалось в том, что эти кристаллы вообще не пропускали тепло. И мощная концентрация таких кристаллов, подкрепленная магией, могла бы тщательно прикрыть вулканическую активность, закупорив также выход магической активности.

Плести из таких кристаллов сетки… Задачка та еще. Кристаллами этими усыпано всё дно со стороны Лакора, но они не просто лежат красивенько в ряд, а являются частью скалистого морского дна и берегов. Маленькие кристаллики, которые не так-то просто выковыривать из камней, скал. А уж плести из них некие сети, которые наверняка по размеру очень большие, раз ими укрыты целые подводные вулканы… Ох, это очень серьезная работа, требующая масштабной подготовки.

— Ты брешешь, — снова с вызовом сказала я, нарочито скривившись. — Не могла ты такое провернуть. Такие сетки плести — задача не из легких…

— На это ушло почти пять лет, — важно произнесла Виолетта, гордо задрав нос. — Процесс трудоёмкий, но оно того стоило.

Она явно этим гордилась.

А вот меня начало мелко потряхивать от сдерживаемых эмоций, потому что до меня, кажется, дошло, чем это всё чревато.

Однако мне нужно было убедиться в своих предположениях, чтобы понимать, как дальше действовать, а Виолетта явно вознамерилась скрыться с корабля, вон она и крылья уже расправила…

— Что, ты до сих пор дуешься на меня за тот случай, что ли? — резко спросила я развеселым голосом. — Экая ты злопамятная, однако! Нельзя злиться из-за такой ерунды.

Перейти на страницу:

Похожие книги