— Так, ладно, оставляю вас наедине разбираться с вашими магическими тайнами, — сказал Эрик. — А я пока отправлюсь безнравственно опустошать ваш холодильник. Не буду вам мешать.
— Смотрите-ка, какие мы вежливые. «Не буду вам мешать», ну-ну, — ехидно протянул Калипсо и повернулся ко мне. — На самом деле его просто натурально мутит рядом со мной от темных заклинаний, поэтому он старается держаться от меня подальше, когда я колдую на высоких уровнях магии.
— Мог бы сделать вид, что просто поверил в мою тактичность, — фыркнул Эрик и скрылся за дверью, оставив нас в гостиной одних.
А, троих, учитывая забавного ворона, который доклевывал остатки попкорна.
Ворон был то ли домашней птицей, то ли кем… Не знаю, но он явно чувствовал себя как дома.
С Калипсо мы занимались несколько часов, лишь на несколько минут прервавшись, чтобы быстро перекусить и продолжить занятия. Калипсо разбирал каждый мой шаг по возвращении чуть ли не посекундно, заставлял меня по сотне раз (без преувеличений!) повторять все заклинания, которые будут необходимы в моем прошлом. Он снова и снова заставлял повторять одно и то же до тех пор, пока не довел мои результаты до идеального автоматизма. За несколько часов усиленной работы я устала так, как уже очень давно не уставала. Мозг кипел, и на Калипсо я уже смотрела волком. Он тот еще тиран-преподаватель оказался на самом деле. Впрочем, я взбодрилась, когда он коснулся моей ладони и поделился со мной своей силой. Сразу и энергия забила ключом, и магия во мне заискрилась так, будто я сегодня не колдовала вовсе. Этой магии точно должно было хватить и на возвращение обратно и на все запланированные мною манипуляции с морем.
— Так, ну вроде всё, мы закончили, — довольно хлопнул в ладоши Калипсо уже весьма поздним вечером по местному времени. — Теперь надо отправлять тебя назад, в твое время, и…
Стоило ему это сказать, как приоткрытое окно в гостиной (то, которое еще осталось целым) распахнулось с грохотом, и в помещение ворвался хулиганский ветер. Да, именно что хулиганский: он дернул занавеску так, что она упала на пол вместе с карнизом, ветер вихрем прошелся по бумагам на столе, раскидав их во все стороны, взлохматил волосы Калипсо и принялся «таранить» черного ворона, который недовольно раскаркался на то, что нечто беспокоит его перья.
Я заметила, что Калипсо наблюдал за этим странным "ветренным поведением" с непонятной теплой улыбкой.
— Ах да, точно, — хлопнул он себя по лбу, словно бы вспомнив о чем-то. — Мне же надо передать через тебя весточку отцу. Только какую, хм…
Он подошел к камоду, перебирая что-то в ящиках. Мне не видно было, что именно, Калипсо стоял ко мне спиной.
— Эта подойдет? — спросил он.
— Что подойдет? — не поняла я.
— Да я не тебя спрашиваю, — отмахнулся Калипсо.
— А кого? — усмехнулась я. — Ветер, что ли?
Но, к моему удивлению, Калипсо смеяться и издеваться не стал, а только коротко кивнул.
— Ветер считает нужным передать тебе вот эту вещицу, — сказал он, правда эту самую «вещицу» показывать мне не стал. — Значит, так тому и быть.
— Не поняла… Ты говоришь про ветер, будто он живое здравомыслящее существо…
— Ну насчет живого — вопрос спорный, но здравомыслящий и хранящий память о себе- это точно, — усмехнулся Калипсо.
И на мой вопросительный взгляд ответил:
— Это дух моего отца, Агата. В новой жизни он принял решение стать ветром. На пару с моей мамой.
— Ильфорте? — ахнула я.
И вытаращилась на хулиганистый ветер совершенно другим взглядом.
Этот самый ветер, закончив раскидывать записи Калипсо, с удвоенным усилием продолжил доставать черного ворона, загоняв его по всей гостиной, сбив золотистые подсвечники с каминной полки и, наконец, вылетев вместе с возмущенным вороном в окно. В помещении сразу стало очень тихо и спокойно, правда с легким привкусом хаоса.
— А он… не сильно любит порядок, я смотрю.
Калипсо хмыкнул и кивнул.
— Да, отец всегда был блюстителем порядка, аж до тошноты порой. Но, видимо, разнообразия ради решил побыть в другой шкуре. Ну, если про ветер вообще можно сказать "шкура".
— А откуда ты знаешь, что…
— Что это не просто ветер? Я много чего знаю, Агата. Я достаточно могущественный верховный маг для того, чтобы легко понимать такие вещи.
Я задумчиво закусила губу. Н-да, мне до такого высокого уровня магии за всю жизнь не добраться, пожалуй.
Чем выше уровень магии у волшебника, тем более тонкие материи он способен чувствовать и легко различать. Калипсо, судя по всему, умел. Но для меня это было где-то за гранью понимания, если честно. Во всяком случае, сейчас.
Я наблюдала, как Калипсо складывает какой-то маленький свиток в футляр вроде металлической капсулы и колдует над капсулой, оплетая ее защитными чарами.
— Передашь это Ильфорте, — сказал Калипсо, протягивая мне «капсулу» на длинной металлической цепочке. — Открыть сможет только он. Защитные чары сохранят в любых условиях, так что о сохранности можешь не переживать.
Я тут же накинула цепочку на шею, спросила: