Читаем Свистушка по жизни. Часть 3 полностью

– Эти уважаемые дамы захотели, чтобы у их детей выросли рога. – громко ответила я, пожимач плечами.

Все участники драки замерли как по команде и с изумлением уставились на меня.

– Если вам так понравились рога, можно было просто попросить, и у вас бы тоже они выросли! – рявкнул староста. – Полина не жадная.

И как подтверждение, я совершила еще один пасс, и теперь у родителей на голове появилась такая же материальная иллюзия, как и у детей, только рога были как у коз.

– Могу добавить копыт для большего стадного единения. – добила я народ.

Вой и гвалт вновь пророкотал над деревней – мамаши пытались отодрать свои рога. Ребятня веселилась и злорадствовала, и только давешняя девочка Марика залилась слезами, но за общим гомоном ее голосок потонул. На меня никто не обращал внимания, т.к. все были заняты своими разборками между собой и Митлиром, подавшим эту идею, в частности. Я тихо пробралась к малышке и села рялом с ней на корточки.

– Ну что ты так расстраиваешься? – спросила я ее, положив руку на костлявое плечико.

– Ма-ма-му ж-жалк-ко. – сквозь всхлипывания ответила она. – О-она доб-добрая, х-хоть и ка-а-ажетс-ся з-злой. – размазывая сопли по щекам, подвывала девочка.

– А ты добрая? – спросила я.

– Да. – кивнула она.

– Будешь хорошо относиться к этому орку, над которым твои друзья издевались?

– А он не съест меня? – в изумлении подняла она на меня широко распахнутые глаза.

– Нет. – рассмеялась я. – Орки людьми не питаются. Ну разве что куснут только обидчика. Но это только в воспитательных целях.

– Тогда я буду с ним дружить. – заключила девочка.

– Пойдем, скажешь это ему лично. – встала я и протянула Марике руку.

Та охотно взяла мою ладонь и переступила через порог калитки. Пропускная система дала доступ девочке, и мы прошли во двор, где стояли все мои домочадцы, взирая на все с легким оттенком беспокойства. Марика, слегка подрагивая, подошла к Мурито и, краснея, протянула ему ладошку.

– Меня зовут Марика. Я не буду тебя обижать. Я буду с тобой дружить.

Орк с изумлением уставился на девочку, а потом встал на одно колено.

– Я – Мурито. – медленно начал говорить он. – Я – твой друг.

Девочка подняла глаза, и ее чумазое личико озарила улыбка. Один незаметный пасс рукой – и рогов как не бывало. Малышка потрогала макушку и радостно запрыгала, хлопая в ладоши. Как непосредственны дети! Еще минуту назад она боялась этого чудовища, а теперь смотрит на него с робким обожанием.

– А ты покатаешь меня? – спросила она, ковыряя босой ногой землю.

Турип немедленно перевел просьбу девочки, и Мурито подхватил Марику на руки и стал подбрасывать ее в воздух, бегая по участку. Девочка счастливо смеялась, прося подбрасывать ее еще выше. Тот с радостью выполнял ее просьбы и сам радовался этой простой радости – игре с ребенком.

На веселье отвлеклись спорщики, которые уже почти задрались, причем рогами.

– Отпусти мою дочь! – испуганно заверещала какая-то тетка из толпы.

Мурито немедленно прекратил свою игру и, поймав девочку, прижал к груди.

– Ой, мама. – испуганно прошептала Марика.

– Отпусти ее, чудовище! – заколотила женщина руками по забору.

– Мама, не бойся, он хороший! – прокричала девчушка. – Хочешь, он и тебя покатает?

– Я ему покатаю чужих жен. – сурово прозвучало откуда-то из недр толпы, и вперед вышел суровый дядька, закатывающий рукава. – Я ему так покатаю… – и он уставился на орка взглядом, не обещающим ничего хорошего.

– Папа, он покатал меня, и мои рога исчезли! – заявила малышка. – Если он покатает маму, может, у нее тоже рога исчезнут? – наивно закончила девочка.

– Зато у меня появятся. – побагровел мужик, и все взрослые засмеялись, кроме мамы Марики; та покраснела.

– Рога исчезнут у каждого, кто будет дружелюбен с Мурито, и наоборот вырастут у того, кто будет настроен против. – громко объявила я.

Народ помолчал, оценивая мои слова и прикидывая варианты развития события. Я ждала. Первыми на территорию просочились пацаны. Прошмыгнув между ног взрослых, они бросились вперед. Глотнув пыли, они прочихались и просительно уставились на Мурито.

– Мы не хотим рога. – сказал старший. – Простите нас.

Мурито понял их сам, без перевода, и шагнул к ребятам. За общим веселым катанием никто не заметил, как я магичела. Зато все увидели результат, и не только у детей. У взрослых рога исчезли и без катания – улыбающимся я и так удалила ненужные отростки. А вот парочке недружелюбно настроенным мужчинам наоборот добавила козлиные, красивые, длинные, винторогие. Напомнив условия снятия "проклятия", я удалилась завтракать, сказав Митлиру, что Мурито начнет с сегодняшнего дня помогать ему. Турип будет с ними не только в качестве допсилы, но и как переводчик. Староста согласился, с тем и отбыл к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свистушка по жизни

Похожие книги