— Там! Там!
Папсуккаль вынул руку из живота старика, брезгливо оттер ее о его одежду.
— Постоялый двор тоже этому Мербалу принадлежит?
— Да, — дрожащим голосом ответил старик. — Тут все его. И еще…
— Ну.
— Мербал послал слугу к Куззу, чтобы тот пришел и забрал у Энимилки оставшихся верблюдов. А если будет сопротивляться, то и… больше.
— Хорошо, — протянул Папс. — Спасибо за информацию. Знаешь, что это такое?
В его пальцах что-то дымилось. У старика снова полезли глаза на лоб.
— Я зна-а… я…
— Если кто-то узнает, что я тут… появлялся, тебя придется собирать по всей Ойкумене. Но никто этим заниматься не будет, правда?
Старик яростно закивал.
— Свободен.
Старик немедленно исчез в стене храма. Папсуккаль подлетел к Азрику.
— Пошли.
Азрик поднялся.
— А кто это?
Папсуккаль круто повернулся к нему.
— Кто?
— Ну… с кем ты разговаривал?
— Ты его что, видел? Слышал? Понимал?
Азрик кивнул. Папс покачал головой, выглядел он ошеломленным.
— И о чем мы говорили?
— Что этот… Мербал всем тут владеет и что купца ограбили…
— Достаточно, — мрачно сказал Папсуккаль. —
— Чего?
— Ничего. Пошли к купцу.
По пути к постоялому двору Папсуккаль растолковал Азрику, что и как нужно говорить. Мальчик страшно трусил — он еще не никогда не разговаривал со столь важными господами. Однако желание хоть что-то поесть пересилило.
К купцу, который сидел за столом под худым навесом и мрачно ковырялся в большом блюде с вареным мясом, Азрика допустили с трудом. Пришлось сначала рассказывать выдуманную историю слуге, который сходил пересказать ее купцу, только потом Энимилки подозвал его к себе.
— Кто ты?
— Меня зовут Арибардан, — заученно ответил Азрик. От запаха еды его мутило. — Мой отец — торговец тканями, а я гостил у тетки в Тире…
— Ты перс?
— Да.
— Зеб говорит, что ты можешь мне помочь. Чем?
— Я возвращался с небольшим караваном, и на нас напал тот самый разбойник Кузз, который потом…
— Я знаю. Дальше что?
— Меня забрали на их стоянку — это не очень далеко, в долине Араа. Для выкупа. Мне удалось сбежать.
— Как ты сбежал?
— Там была суматоха, взбесился осел… Но я видел…
— Что ты видел?
— Там был один из людей из храма…
Энимилки сжал кулаки, глаза его сверкнули.
— Да покарают его боги! Я так и знал!
Он вскочил и заметался около стола. Азрик робко позвал его.
— Господин…
— Чего тебе?
— Я не ел со вчерашнего дня. Вы не могли бы…
Купец некоторое время смотрел на него, потом махнул рукой.
— Ешь!
Повторять ему не пришлось. Блюдо было почти нетронутым, купец обглодал одну кость и все. Остальное с максимально возможной скоростью умял Азрик. Купец в это время совещался со своими людьми.
— Эй, ты, как там тебя… Арибард… сколько их?
Азрик тщательно облизал пальцы.
— Напало на нас восемь, еще столько же оставалось в долине. И несколько женщин.
— Так много, — прошипел Энимилки. — А нас только пятеро.
— Господин, я хочу еще сказать…
— Да?!
— Этот постоялый двор принадлежит настоятелю храма. Я боюсь, что он может быть недовольным, что у Кузза… не получилось лишить вас всего имущества.
Соображал купец быстро.
— И ведь нам дали самые лучшие комнаты. С широкими окнами без ставен. И дверями без замков… Эй, Зума?
К нему подлетел ладно скроенный воин, вооруженный изогнутым мечом.
— Знакомься, это Ари… Арибардан. Тоже, кстати, перс!
Зума наклонил голову. Глаза его смотрели настороженно.
— Сегодня ночью у нас, возможно, будут гости. Нас, может быть, и не тронут, но вот остаток товара попытаются забрать, а если сунемся…
— Это точно?
Азрик кивнул.
Энимилки мрачно смотрел на оставшихся верблюдов. Они расположились под открытым навесом, тюки лежали рядом.
— Их в два раза больше. Если попытаемся драться — нас, скорее всего, прирежут, — сказал Зума.
— К вящей радости Мербала, — злобно сказал купец.
— Может, расстаться с товаром здесь, оставив Парка с помощниками, а самим постараться добраться до Инеры? И вернуться с отрядом — наместник ваш родич, он не откажет.
Купец пожал плечами.
— Мы ничего не найдем. Доказать участие Мербала не удастся, слишком скользкий тип. А Кузз просто уйдет через Сараму, ищи там его…
— А если уйти прямо сейчас?
— Догонят.
Подал голос Папсуккаль — слава богу его слышал только Азрик. Прослушав его инструкции, Азрик подал голос.
— Можно пойти по дороге, а потом спрятаться в холмах.
Зума и Энимилки одновременно посмотрели на Азрика. Ему захотелось убежать.
— Кузз знает окрестности лучше нас, — медленно сказал Зума.
— Но все он обшарить не сможет. К тому же, он будет думать, что вы ушли и сначала погонится по дороге, — сказал Азрик. — Тут есть хорошее место…
— Где?
— Там, — неопределенно махнул рукой Азрик. — Дальше по дороге есть два схода влево, в русло пересохшей реки. Там можно укрыться в зарослях.
Все это ему растолковал Папсуккаль.
— Никогда ни о чем подобном здесь не слышал, — медленно проговорил Зума.
Энимилки нетерпеливо махнул рукой.
— Выбора у нас все равно нет. Если ты наврал, — спокойно сказал купец Азрику. — Я тебя так выдеру, что маму забудешь. Но если поможешь — помогу и тебе. Добро я не забываю, что бы там этот Мербал не говорил.
По его команде слуги начали споро грузить тюки на верблюдов.