Читаем Свитки Норгстона. Искушение магией полностью

– Не ожидал этого так скоро! – удивленно произнес он, потирая глаза. – Что ж, сдается мне, что он снова решит меня сюда упечь! Потому что я не намерен ему уступать!

– Хватит болтать! Давай следуй за нами! Ваши личные дела нас не волнуют! – огрызнулся второй. – Нас вон из-за тебя в такую рань подняли!

Не желая и дальше испытывать терпение стражей, Трискол быстро покинул клетку и, подмигнув Хью, поспешил следом за своими провожатыми.

Хью остался один. Первым его чувством было ощущение радости за друга. Его мучения, возможно, на этом закончатся. Юноша надеялся, что Тритон не станет вновь прибегать к столь эксцентричным мерам воспитания и наконец оставит своего сына в покое. Однако его радость вскоре начала гаснуть, уступив место неясной тревоге. А что, если Трискол решит рассказать правду о нем своему отцу или кому-то другому? Он не мог быть уверен в нем до конца. Хью чувствовал, что его новый друг не может быть подлым существом, но понятия о честности у всех разные. Возможно, в нем взыграет чувство ответственности перед своим народом, возможно, он решит, что Хью для них опасен, раз его разыскивают.

Юноша уже и сам был не рад, что поступил так неосмотрительно. Однажды он уже ошибся, и эта ошибка стоила ему очень дорого. Он открылся не тому человеку, и тот без колебаний разрушил все, что мальчику было так дорого. Хью был настолько погружен в свои невеселые мысли, что не заметил, как прошел час. Вдруг он услышал посторонний звук и оглянулся. Напротив его клетки, на некотором расстоянии стояла пожилая незнакомая ему женщина и пристально смотрела на него. Он настороженно кивнул и спросил:

– Вам что-то нужно?

Женщина неожиданно быстро приблизилась к клетке и, протянув руку сквозь прутья, прикоснулась рукой к его лицу. Юноша отпрянул назад, с опаской поглядывая на незнакомку.

– Что вы делаете? – ошарашенно спросил он.

– Ну что ты так орешь! – неожиданно строго оборвала его женщина. – Ты так всех охранников разбудишь, а у нас не так много времени! Трискол приходил ко мне, он рассказал мне, кто ты!

Сердце молодого человека совершило бешеный скачок, на лбу выступил пот.

«Он все-таки меня сдал! Какой же я идиот – наступить снова на те же грабли!»

– Ну что ты уставился на меня, как краб на камбалу? Скажи мне, ты действительно сын Тэйлора? – Женщина смотрела ему прямо в глаза.

– Нет, это не так! – резко ответил юноша, отведя глаза в сторону. – Вас неверно проинформировали! Всего доброго!

Он отвернулся от посетительницы, всем видом выражая, что диалог окончен.

– Боишься! – услышал он вновь ее голос.

– Не ваше дело! – резко выкрикнул он и почувствовал, как медальон на шее сильно обжег кожу, призывая его к спокойствию. Хью решил, что с него хватит этой успокаивающей терапии. Он сорвал кулон с шеи и бросил его на пол.

Женщина зашипела на него, приложив палец к губам.

– Тише! Не шуми! Нас не должны обнаружить! – уже более дружелюбным тоном произнесла незнакомка. Она перевела взгляд на упавший медальон и отпрянула назад. – Значит, это правда, – прошептала она одними губами, глядя расширившимися глазами на юношу. – Значит, ты и есть мой внук!

– Ваш внук! – вновь повысил голос юноша, не понимая, что происходит.

Женщина вновь приблизилась к клетке и, наклонившись, подняла с пола медальон. Она бережно отерла его от песка и протянула юноше:

– Возьми это и никогда более не теряй. Этот медальон принадлежал твоей матери – моей дочери Талии Вотер, в замужестве Талии Тэйлор. Последнюю фамилию она произнесла с явным осуждением в голосе. – Я же Амалия Вотер, твоя бабушка.

– Но этого не может быть! – уверенно ответил ей Хью, хотя медальон все же принял. – Этот медальон я получил в дар от сэра Дэкстэра. Он не мог принадлежать моей маме.

Пожилая женщина задумалась, но через мгновение улыбнулась.

– Эта вещь очень редкая, мой мальчик! Помимо своего основного предназначения, которое, как тебе известно, заключается в контроле над эмоциями, она имеет одно очень необычное свойство. Кому бы ее ни передали, где бы ты ни оставил ее, она всегда вернется в семью. Поверь мне, я это хорошо знаю. – Она улыбнулась каким-то своим воспоминаниям.

А Хью тем временем пытался понять, как такое с ним могло произойти. Он внимательно посмотрел на женщину и впервые за все время общения с ней заметил, что его мама и она действительно очень похожи. Сомнений быть не могло. Он вспомнил, как Трискол упомянул о том, что ему знакомо имя его матери. Теперь Хью стало все понятно. Трискол решил сообщить Амалии Вотер о судьбе ее внука, а он-то подозревал его бог знает в чем.

Хью осторожно протянул руку. Женщина пожала ее. Мгновение они смотрели друг другу в глаза.

– Я сейчас, – быстро сказала женщина и исчезла в темном коридоре.

Через мгновение она вернулась, держа в руках ключи от клетки. Она быстро открыла замок и поманила удивленного юношу к выходу. Такого поворота событий он никак не ожидал.

– Ну что ты стоишь как вкопанный! Скорей беги отсюда!

Хью пришел в себя и быстро покинул клетку. Он крепко обнял свою бабушку и чмокнул в щеку, отчего женщина растерянно заулыбалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература