Читаем Свитки Норгстона. Искушение магией полностью

Уна подняла голову и ахнула. На холме стоял огромный замок необычайной красоты. Он словно был весь сплетен из тончайшего белого кружева, столь затейливо мелкий орнамент украшал его стены. Сотни мелких башенок, вытянутых ввысь, напоминали спину дикобраза. Замок производил очень двойственное впечатление. С одной стороны, он выглядел возвышенно, даже божественно в своих кружевах невинности, а с другой – напоминал о том, что первое впечатление бывает обманчиво и в мгновение ока эта утонченность может стать весьма воинственной.

Они дошли до конца улицы и свернули на кольцевую дорожку, окружающую замок. От дорожки прямые, словно лучи солнца, в разные стороны отходили аллеи. Они вели к небольшим замкам, выполненным как точные уменьшенные копии основного строения. На какой-то момент Уне даже показалось, что это все тот же королевский замок, отраженный в сотне небольших зеркал.

– Ну вот мы и пришли, – произнес Эорий, сворачивая на аллею, ведущую к одному из замков-близнецов.

– Ах, – произнесла Уна завороженно, вызвав выражение глубокого удовлетворения на лице их спутника.

– Да, я тоже никак не могу перестать наслаждаться этой красотой! В мире нет места прекраснее, чем Гринвуд!

– Пожалуй, вынужден согласиться, – кивнул Хью, наслаждаясь прекрасным зрелищем. – Однако вы явно поскромничали, говоря про свой дом. – Это же настоящая графская резиденция!

– Что, прости? – переспросил его Эорий.

– Да так, ничего, – спохватился юноша, ругая себя. – Я просто хотел сказать, что ваш дом просто огромен.

– О да, я не жалуюсь, – польщенно произнес эльфиец.

Они поднялись по длинным высоким ступеням, намытым до блеска, и вошли внутрь.

– Эония! – позвал громко хозяин дома. – Иди скорее сюда. Я привел к нам гостей! Ты должна помочь им с бальными нарядами!

Послышались быстрые шаги, и в холл вошла высокая привлекательная женщина в длинном зеленом платье. Ее белокурые волосы тяжелыми локонами струились по плечам и спине, опускаясь до уровня бедер, словно укутывая свою хозяйку в мягкое светящееся облако.

– О, какое прелестное создание! – восхищенно воскликнула женщина, глядя на Уну. – Какие волосы, какая кожа! Да ты просто сокровище, моя дорогая. Но даже такому чудесному сокровищу, как ты, необходимо достойное обрамление! Я все сделаю в лучшем виде, и ты совершенно себя не узнаешь!

Уна покраснела и смутилась от столь стремительного напора хозяйки дома.

– Но я бы не хотела доставлять вам хлопоты! – слабо запротестовала она.

– Какие хлопоты, дитя мое! Да ты осчастливишь нас необыкновенно.

Уна непонимающе уставилась на нее.

– Не стоит так удивляться, – со снисходительной улыбкой проговорила женщина. – Последние годы к нам все реже заглядывают чужестранцы. Почти все эльфийцы давно перебрались в Гринвуд, а таких, как вы, больше почти не осталось. У нас тут все так привычно и размеренно, что свежая кровь способна произвести настоящий фурор. Будь ты даже совсем непривлекательной, все равно ты стала бы гвоздем сегодняшнего вечера. А с твоей красотой…

Эония мечтательно закатила глаза.

– Да все мои знакомые умрут от зависти! – Ее лицо просияло, и она повернулась к Хью.

– Прошу прощения, молодой человек, я совсем забыла о манерах, глядя на вашу подругу. Или она ваша…

– Нет, мы просто… друзья! – поспешил ответить Хью. – Но она, если позволите, не привыкла к такому пристальному вниманию. Думаю, мы все же предпочли бы избежать излишней суеты вокруг нас…

– Ни в коем случае! – перебила его хозяйка дома. – Я умоляю вас не лишать нас всех такой радости! Я даю вам слово, что не подпущу к ней любопытствующих ближе, чем того требуют приличия. С нами вы и ваша подруга будете в полной безопасности.

Хью понял, что сопротивляться бесполезно. К тому же доработка меча может занять какое-то время, и им потребуются на этот период кров и пища. Так что ему придется потерпеть.

– Ну хорошо, – кивнул он. – Но обещайте, что не станете возражать, если мы устанем и решим уйти пораньше.

– Конечно, конечно, мы же все понимаем, – улыбнулась ему Эония обезоруживающей улыбкой. – А теперь, если позволите, я заберу вашу прелестную подругу и начну приготовления к балу, у нас осталось так мало времени!

Хью вздохнул и согласно кивнул. Ему показалось, что Уна умоляюще посмотрела на него, словно просила поскорее забрать ее отсюда. Но юноша быстро отвернулся от нее, стараясь не поддаваться на ее немые уговоры. Он должен был решить свою проблему, а иначе дальнейшие действия не имели бы вообще никакого смысла. Он должен быть способен постоять за себя и за Уну, если обстоятельства того потребуют.

Углубившись в свои невеселые мысли, Хью совершенно забыл о существовании Эория, который все это время не переставал наблюдать за ним.

– Мой друг, – осторожно произнес он, но Хью тем не менее все равно вздрогнул и вскинул на него голову, – простите мне мою навязчивость, но мне все же кажется, что вы не так равнодушны к вашей подруге, как вам бы этого хотелось. И на мой взгляд, ваши шансы не так уж ничтожны, если позволите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература