Читаем Свиток 4. Перевернуть мир полностью

— Угу, — согласился я. — Только сказать ты это должен был тогда на совете. И не как мальчишка заносчивый, а как зрелый муж. Взять два ярма, рядом их положить. Может быка привести и примерить… Вот тогда бы всем видно было, что наше ярмо лучше. Хотя… сам говорил, что их бронзовые застежки удобнее чем наши привязки. А сейчас…

— А что сейчас? — Опять возмутился Лга’нхи. — Теми же ярмами и пользуемся, какими собирались, а застежки я бабам велю с аиотеекских ободрать да к нашим пришить… Всего делов-то.

— Аиотееки бы тогда тебя шибко зауважали. — Рявкнул я в ответ разозленный его упорством. — Не только за силу, но и за ум и знание. А сейчас ты их только криком своим и взял!

— Вот пусть и знают свое место. — Злобно набычился Лга’нхи, став чем-то неуловимо похожим на «старшего брата». — Мы их победили. Мы их убивать не стали, хотя и могли. Они нам за такое вечно благодарными быть должны. Так ради чего нам еще стараться-то их к себе расположить?

…Ну да. Лга’нхи тупо не понимал. С его точки зрения, то что мы не убили аиотееков, и так было аттракционом невиданного человеколюбия. И побежденные по гроб жизни теперь должны были быть нам благодарны.

— Аиотееки тоже так делали. — Коротко намекнул я. — Многие из наших тоже сначала были аиотееками битые да себе служить приневоленные. А потом… ну ты и сам знаешь!

— Думаешь они против нас повернутся? — Нахмурился Лга’нхи. — Тогда давай их всех убьем, и спокойно станет.

— А кто нам как зерно сажать показывать будет? Кто с верблюдами учить обращаться? Да и вообще… Убить — дело несложное. Сложное дело — врага в друга превратить. Вот в чем сила великая. Поспрошай как-нибудь Царя Царей Леокая, как его Улот появился, наверняка он тебе о таком расскажет.

— Вот ты и расскажи. — Заинтересовался Лга’нхи, выдергивая из под меня шкуру и раскладывая ее так, чтобы мы оба на ней уместились. Послушать былины такого рода он любил и сходу настропалился на очередную байку. …Взрослый мужик ведь, а как дите малое, честное слово!

— Да не знаю я. — Обломил я его ожидания. — Он мне не говорил. …Но я точно знаю, — поспешно вставил я, не давая задать себе очередной глупый вопрос. — Что без того, чтобы врага в друга превратить, тут не обошлось… Закон великий такой есть!

А у нас… — Вздохнул я и, показав пальцем в сторону поселка, воскликнул. — Ну ты посмотри, что делают?

— А что такого? — Удивился Лга’нхи, проследив за указанным направлением. — Мальчишки дерутся.

— Трое наших аиотеекского пацаненка бьют! — Пылая праведным правозащитным гневом возмутился я.

— Какого еще аиотеекского? — Лга’нхи посмотрел на меня с сожалением и искренним беспокойством. — Это же приемный сын Таг’оксу. Ты чего Дебил? Таг’оксу же из твоей оикия, как ты его сынишку узнать не смог… Или зрение совсем плохое стало? Так ты травок попей… Или пусть тебя эта твоя… страшила, чем-нибудь полечит…

— Да знаю я, что Таг’оксу… — соврал я, хотя с такого расстояния хрен кого бы узнал. — И никакая Оилиои не страшила. …Ну в смысле — страшила, зато человек хороший и знает много. …Ты видишь, три головы светлые и одна чернявая? Вот за это они его и бьют!

— Ну… — Пожал плечами Лга’нхи. — И бьют. Что такого? На то они и молодые, чтобы драться, а то как им потом жить-то? Меня вон тоже все детство били, пока я драться не научился, зато теперь самый сильный! А этот, смотрю, молодец — хорошо отбивается.

С точки зрения Лга’нхи тут ничего ужасного не происходило. Про расовую дискриминацию по цвету шевелюры он, ясное дело, ничего не слышал и воспринимал все происходящее с точки зрения крохотного племени, где все люди братья не согласно неким декларациям, а чисто по крови. Там соперничество между мальчишками воспринималось лишь как детская забава, вполне полезная для племени. В таких драках крепилась сила племени, а не таились причины будущего разлада.

— А если совсем убьют? — Растерявшись перед таким пофигизмом, спросил я.

— Значит убьют. — Твердо сказал Лга’нхи. — Значит либо драться не умеет, либо убежать не может — плохой воин!

— …Ты чего такой нарядный пришел? — Спросил я, махнув рукой на попытки в чем-либо убедить Вождя и меняя тему.

— От Бар’лая, который возле Тракта на Олидику овец пас, гонец прибежал. — Говорит от Мокосая к нам люди идут. С ирокезами говорить хотят.

— Так они же еще верно не скоро будут… — С вопросительными интонациями сказал я, глядя на шелковую рубаху.

— Так ведь и тут у нас полно всяких… — Лга’нхи сделал неопределенных жест, вставая с подстилки и выдергивая из снега свое легендарное копье. — Должны видеть, что ирокезы лучше всех! …Ладно. Я тебя предупредил про Мокосая. Ты сегодня вечером ко мне в шатер приходи, мясо оленя будем есть и с другими Старшинами о Важном говорить.


Лга’нхи утопал, а я остался сидеть и Мыслить!

Все-таки брательник вывел меня из депрессии и навел на конструктивный лад. Видать сработал мой внутренний стереотип, что за широкую спину Лга’нхи всегда можно скрыться от любых опасностей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дебила

Свиток 1. Волшебный меч
Свиток 1. Волшебный меч

Самый неожиданный роман о «попаданце», ломающий тесные рамки жанра! Наш человек в диком воинственном мире, на грани каменного и бронзового веков, где современные знания и навыки оказываются совершенно бесполезны, а пришелец из будущего настолько беспомощен и никчемен, что приютившее его первобытное племя «награждает» чужака презрительной кличкой, которую можно перевести как ДЕБИЛ.И прозябать бы ему в этой позорной роли «омега»-самца, влача жалкое существование и распрощавшись с надеждой вернуться домой, — не напади на его соплеменников вражеская орда, куда более развитая, овладевшая бронзовым оружием и навыками верховой езды. И если в мирной жизни знания XXI века здесь никому не нужны — то после разгрома племени «попаданцу» наконец представляется шанс. Удастся ли ему выдать себя за шамана и прорицателя? Помогут ли обрывочные сведения о военной истории на доисторической войне? Как завладеть здешним «вундерваффе» — Волшебным Мечом, сделанным не из бронзы, а из метеоритного железа? Через какие опасности придется пройти, чтобы разгромить орду и избавиться, наконец, от «дебильной» клички?

Егор Дмитриевич Чекрыгин

Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика