Читаем Свиток 4. Перевернуть мир полностью

— Мы вон, ирокезы, сейчас ходим далеко в степь, высматриваем когда Враг придет. Пришли тоже своих воинов, десятка три… в смысле, полного человека и еще две руки, степь смотреть. Вот и будет им слава и тебе почет!

— Хм… — Задумался Мокосай, кажется что-то мысленно подсчитывая. — Если на все время воинов от работы оторвать… Это сколько же голодных ртов кормить придется? А у нас и так, после драк с родней Виксая, что ни дом, то вдова с детишками мыкается

— Хм… — Чуток подумав, ответно хмыкнув я. — А зачем же от работы отрывать? Смотри сколько тут земли пустой, зато с хорошим орошением… в смысле — воды много. Пока две руки воинов в походе врага высматривают, все остальные на земле работают. Так что, можно вместе с семьями присылать. …Только зерно с собой прихватите, чтобы сажать можно было. Много зерна, все равно вдовы да сироты сами его не засадят. А тут, мы его тем чужакам пришлым отдадим, чтобы они себе чего-нибудь вырастить смогли. Вам от них вечная благодарность будет, а от других — почет и уважение!

— С чего это вдруг уважение? — Слегка опешил от моей наглости Мокосай. Такой явный развод, чтобы отдавать зерно за уважение, был для него явно нов. Тут обычно на халяву имущество приобретал именно сильный, и за это его уважали. А тут — получалось все наоборот. Попахивало лохотроном!

— Потому что только сильный может помогать другим. — Гордо заявил я, стараясь максимально распрямить спину, чтобы иметь возможность посмотреть свысока на своего собеседника. — А слабые и о себе позаботиться не способны.

И добил своим неотразимым аргументом: «Это же все знают!».

Мокосай задумался, видимо вспоминая какие-то случаи из жизни, и взглянув на проблему взаимоотношений сильного и слабого с новой для себя стороны. А я, видя что он уже начал сдавать позиции, бросился в решительный прорыв.

— Заодно подарков ирокезам принесете… Хороших. И не скупись, ирокезы потом тоже хорошо отдарятся.

И мы с подарками, и вы — всем приятно будет подарки получить. А подарок штука такая. …Вон мне в Вал’аклаве восточные купцы фест-кийца подарили, — продемонстрировал я ему свой любимый клинок. — Я ведь толком и не знаю, где этот город находится. …Где-то на восток, далеко-далеко. А вот будто родной он мне теперь, потому как сделанный там кинжал сколько раз уже жизнь мою спасал!

А ваши бабы ткани хорошие ткут. Коли будут ирокезы в одежде из ваших тканей ходить, как они после этого про вас плохо говорить смогут? …А что у вас там еще хорошего, овцекозы? (Я припомнил какими сырами из овечьего молока меня подчевали в Иратуге и даже малость воодушевился. С овечьим молоком там работать умели). Тоже гони сюда, травы вокруг много, с голоду не помрут. Зато и твои сыты будут, и нашим вкусняшек перепадет, да и тех вон, приблудышей, будем откармливать.

Заодно научим твоих людей, как такие вот плотины делать и как аиотеекскую кашу растить! И как в аиотеекском строю драться. А пришлешь сыновей своих ближних воинов. Я их Грамматике и Арифметике научу, это сильная магия, Леокай с Мордуем мне обещали много-много зерна дать за то, чтобы я их людей учил.

…Кстати о молодых. …У меня тут куча молодняка образовалась, по Осени полтора десятка женить уже можно будет, и девки подходящего возраста тоже есть. Вот тебе и родня!

— А не передерутся? — Охолонил мой задор Мокосай. — Коли все вместе на одном месте жить будем… Да ведь не бывало такого!

— Не боись, не передеремся. Чужаков и людей Мордуя мы на этом берегу посадим. А вас — на противоположном. Вроде и рядом, и в гости сходить можно, а граница все же есть. А ирокезы сами, по большей части, к морю пойдут. Есть у нас там дела важные. А тут у нас вроде Крепости будет, сюда приходить будем, товарами меняться и умным вещам друг друга учить.


…Мы еще довольно долго говорили, уточняя разные детали и обговаривая мелочи. Общая суть моей идеи была проста. Вместе живем, вместе работаем, узнаем друг друга. А где будет знание реальности, там уже не до литературных штампов…

…И вот удивительнейшее совпадение. Разговор наш закончился как раз в тот момент, когда звезды выстроились на небосводе правильным порядком. А цветные камешки легли столь удачно, что и сомнения в том, что Духи полностью согласны со всеми моими предложениями, лично у меня даже не возникло. …Да и Мокосай ничего такого в них не узрел. …И кто после такого посмеет сказать, что это не истинное Чудо?!

…Осталось только уговорить наших!


Ох, до чего же прекрасны степи предгорий в самом начале лета. Все цветет, и еще не выжженная солнцем какая-то изумрудная трава, чуть ли не сплошняком покрытая цветами. Солнышко уже вовсю припекает, но от гор и моря веет ласковой прохладой. …Словно кондер включил, настроив на идеальную для себя температуру. Вот только ни один кондер на свете не насытит атмосферу такими потрясающими запахами — земли, травы, цветов… пота…

Да уж. Потеют наши бедолаги-подростки, так что глаза щиплет. Хотя и сижу я в изрядном отдалении от места проведения тренировок, а воняет-с.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дебила

Свиток 1. Волшебный меч
Свиток 1. Волшебный меч

Самый неожиданный роман о «попаданце», ломающий тесные рамки жанра! Наш человек в диком воинственном мире, на грани каменного и бронзового веков, где современные знания и навыки оказываются совершенно бесполезны, а пришелец из будущего настолько беспомощен и никчемен, что приютившее его первобытное племя «награждает» чужака презрительной кличкой, которую можно перевести как ДЕБИЛ.И прозябать бы ему в этой позорной роли «омега»-самца, влача жалкое существование и распрощавшись с надеждой вернуться домой, — не напади на его соплеменников вражеская орда, куда более развитая, овладевшая бронзовым оружием и навыками верховой езды. И если в мирной жизни знания XXI века здесь никому не нужны — то после разгрома племени «попаданцу» наконец представляется шанс. Удастся ли ему выдать себя за шамана и прорицателя? Помогут ли обрывочные сведения о военной истории на доисторической войне? Как завладеть здешним «вундерваффе» — Волшебным Мечом, сделанным не из бронзы, а из метеоритного железа? Через какие опасности придется пройти, чтобы разгромить орду и избавиться, наконец, от «дебильной» клички?

Егор Дмитриевич Чекрыгин

Попаданцы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика