— Тащи сюда стряпух. — Печально распорядился я, понимая какой груз забот свалили на меня эти чертовы отщепенцы, настолько промывшие мозги своим рабам-неофитам, что те, по самостоятельности, вряд ли перешли уровень десятилетних детишек. Хотя, насколько я помню, наши степные десятилетки, в этом отношении уже были куда самостоятельнее, и кусок мяса мимо рта не проносили, даже если тот пытался убежать от них на четырех ногах.
Нет, я конечно понимаю. Они тут в изоляции. Их мало. А головы забиты разными идеями. Чисто технически очень полезно превратить окружающее население в безмозглых болванов, благо, наверняка отработанные технологии есть. Да и местные суеверные работяги — это идеальная почва для применения таких технологий.
Но есть в этом что-то уж очень мерзкое и жестокое, настолько ломать человеческую натуру.
Причем не силой, от которой можно оборониться другой силой. А якобы «добротой» и «Светом Истины», когда даже сопротивление насилию, воспринимается самим человеком как грех и страшное зло… Счет к отшельникам, все рос и рос.
После обеда, только было я собрался пообщаться с главным нашим пленником, как раздался характерный напевный аиотеекский сигнал «тревога», «спетый» одним из наших караульных, что стоял у восточных ворот.
Ясное дело, пришлось все бросать и лезть с Лга’нхи на вышку.
— Что там? — Спросил я, до рези в глазах вглядываясь в горный пейзаж за оградой, и не замечая там ничего, что могло бы привлечь наше внимание.
— Там вон. — Ткнул пальцем Мнау’гхо. — Люди какие-то шли.
— А сейчас где? — Спросил я, — Спрятались?
— Не… — Даже слегка удивился такому предположению Мнау’гхо. — Вон за те вон камни зашли. Ща небось у той вон скалы появятся.
— Угу. — Буркнул через пару минут Лга’нхи. — Идут.
— И чего? — Раздраженный своей близорукостью, рявкнул я. — Какие они там из себя-то?
— Люди как люди. — Усмехнулся Лга’нхи, прекрасно понимая причину моего раздражения. — Идут с оружием. Доспехов вроде не видно… Бронза точно не сверкает.
— А много их? — Уточнил я, по-прежнему ничего не видя, кроме нагромождения раскаленных солнцем серых камней, пробивающейся между ними желтой пожухлой травки, да нескольких пучков не пойми за что зацепившихся на этих камнях кустов.
— Трое. — Ответил мне Лга’нхи. А потом обернувшись к нашим, начал отдавать указания. — Макис, — лезь на ту скалу, откуда Эти наблюдали, и гляди внимательнее за окрестностями. Ваб’ик, тебе снизу сидеть, и все что он там увидит, будешь нам передавать. Вы, моряки, глядите внимательнее, как бы кто не подобрался сбоку, пока эти трое нас тут отвлекать будут.
Нит’кау и Грат’ху. Вам — как обычно. Зайдите незаметно к той троице сбоку, вон к тем вон кустикам, и глядите, чтобы они какой подлости не учинили. Если что заметите, покачайте слегка веткой. Макис увидит.
…Трив’као, лестницы и веревки от стены внутрь перетащили? Поставь их тут у стены, чтобы если что, можно было сразу на ту строну перескочить и по врагу ударить. Вторая оикия пусть там будет.
Первая к воротам, строй три на четыре, по команде открываем, и вперед.
Третья, приглядывает за крепостью и за пленниками.
Мнау’гхо — в строй. Тууивоасика — сюда, только пусть шлем снимет, чтобы больше на аиотеека был похожим. Говорить будем мы с Дебилом.
Отдав распоряжения, он посмотрел на меня, спрашивая взглядом, ничего ли он не упустил.
— Этого, дедка сюда поближе. — Распорядился я. И пояснил вполголоса Лга’нхи. — Он для них главная ценность, так что, если покажем им его с приставленным к горлу кинжалом, думаю они посговорчивее станут.
Лга’нхи согласно кивнул головой.
Спустя минут пятнадцать, я уже и сам смог разглядеть некое движение среди камней. Спустя еще минут десять, со скалы прокричал Макис — о том что видит крадущихся с фланга людей. А минут через десять, к нам подошла и троица, будем надеяться, парламентеров. Но, прежде чем они начали говорить, даже я увидел, как в кустарнике у них за спинами слегка шевельнулась ветка. Судя по всему, нас обложили со всех сторон.
— Вы кто такие? — Рявкнул на нас парламентер.
Судя по богатым доспехам и многочисленному оружие, — воин. — Судя по седой бороде и уже слегка сгорбленной фигуре, — очень древний воин.
— А кто спрашивает? — На чистейшем аиотеекском, переадресовал вопрос я.
— Я Учитель Наардаак, проникший в Тайны. — Ответил мне дед. — Но твое имя мне безразлично, ибо это имя мертвеца! Знаешь ли ты, на кого посмел поднять руку?
— На старого дурака? — Начал нарываться я на грубость, с большим любопытством приглядываясь к типичному дротику, что держал в руках спутник этого престарелого задиры. И к тому как дернулась эта рука, едва я перешел на оскорбления.
И пока воинственный старпер осыпал меня в ответ, проклятьями, я, перейдя на ирокезский, парой фраз, пересказал Лга’нхи, кое-какие свои соображения, по поводу сего девайса. …С которым, впрочем он был знаком. Ведь я использовал такой же в самом первом нашем приключении, когда был еще слаб и беспомощен словно букашка.
— А где же веревка? — Удивленно уточнил он у меня.
— Этим веревка не нужна.