На следующий день, в 15:15, опоздав всего на четверть часа, он вошел в “Уолкерс” и увидел за угловым столиком Уолтера и индианку. Не успев дойти до них, он понял, что тут ему ничего не светит. В языке тела есть восемнадцать слов для обозначения доступности и подчинения, и Лалита обращала к Уолтеру добрую дюжину из них. Она походила на иллюстрацию выражения “смотреть в рот”. Когда Уолтер поднялся из-за стола, чтобы обнять Каца, ее взгляд оставался прикованным к Уолтеру, и это было очень странно. Кацу до сих пор не приходилось видеть Уолтера в роли альфа-самца, кружащего женские головы. Он был одет в элегантный темный костюм. Набранный вес добавил ширины плечам и объема грудной клетке.
– Ричард, Лалита, – сказал Уолтер.
– Приятно познакомиться, – сказала Лалита, вяло пожимая ему руку и не сообщая, что рада чести познакомиться и является его давней поклонницей.
Кац рухнул в кресло, чувствуя, что словил удар с неожиданной стороны: вопреки всему, в чем он пытался себя убедить, он вожделел женщин Уолтера не вопреки их дружбе, а именно из-за нее. Последние два года его угнетали фанатичные восхваления, а теперь он разочарован, не услышав такого восхваления от Лалиты, не отрывающей глаз от Уолтера. Кожа у нее была темная, а фигура радовала глаз сочетанием округлостей и изящества: глаза, лицо и груди были круглым, шея и запястья – тонкими. Кац пробежал пальцами по волосам, стряхивая опилки и пыль. Его старый друг и соперник сиял от радости, глядя на него.
– Ну что? – сказал Кац.
– Даже не знаю, с чего начать, – ответил Уолтер. – Столько всего.
– Отличный костюм, кстати. Хорошо выглядишь.
– Правда? – Уолтер оглядел себя. – Лалита заставила купить.
– Твердила, что он ужасно одет, – сказала девушка. – Он уже десять лет не покупал новых костюмов.
В ее речи звучал легкий индийский акцент, слегка вибрирующий голос был абсолютно серьезен, и она говорила об Уолтере как о своей собственности. Если бы ее тело не источало желания угодить, Кац бы решил, что она уже им овладела.
– Ты тоже хорошо выглядишь, – сказал Уолтер.
– Спасибо за вранье.
– Нет, правда. Похож на Кита Ричардса.
– А, вот это уже честно. Кит Ричардс похож на волка в бабулином чепце. В этой его повязке.
– Как вы считаете, Ричард похож на бабулю? – спросил Уолтер у Лалиты.
– Нет, – коротко сказала она.
– Так ты теперь в Вашингтоне, – сказал Кац.
– Да, странно все вышло. Я работаю на парня по имени Вин Хэйвен, он живет в Хьюстоне. Занимается нефтью и газом. Отец его жены был старым республиканцем, работал у Никсона, Форда и Рейгана. Оставил ей особняк в Джорджтауне, но они там почти не жили. Когда Вин основал трест, он устроил на первом этаже офис, а нам с Патти задешево продал второй и третий этаж. Сверху там еще маленькая квартирка для горничной, там живет Лалита.
– В Вашингтоне только двум людям удобнее добираться до работы, чем мне, – сказала Лалита. – Причем Уолтеру – удобней, чем президенту. У нас одна кухня на всех.
– Звучит уютненько, – сказал Кац, глядя на Уолтера со значением, но тот не заметил его взгляда. – А что это за трест?
– Я же тебе рассказывал в прошлый раз.
– Я тогда столько всего употреблял, что мне теперь надо все по два раза повторять.
– Трест “Лазурные горы”, – вмешалась Лалита. – Принципиально новый подход к охране природы. Это Уолтер придумал.
– Ну, вообще-то придумал это Вин.
– Но изначально идея исходила от Уолтера, – заверила Ричарда Лалита.
Официантка (ничего особенного, Кац ее уже вычеркнул из списка) приняла заказ на кофе, и Уолтер принялся излагать историю треста “Лазурные горы”. Вин Хэйвен, сказал он, человек весьма необычный. Они с женой, Кики, страстно любят птиц и дружат с Джорджем и Лорой Буш и с Диком и Линн Чейни. Умело теряя деньги на строительстве нефтяных и газовых скважин в Техасе и Оклахоме, Вин сколотил девятизначное состояние. Теперь он постарел, а поскольку детей у них с Кики не было, он решил спустить больше половины своего состояния на сохранение одного-единственного вида птиц: голубого лесного певуна, который, как объяснил Уолтер, был не только прелестным созданием, но и быстрее всего вымирающим видом певчих птиц в Северной Америке.
– Это наш символ, – сказала Лалита, вытаскивая из портфеля проспект. Изображенный на обложке певун показался Ричарду ничем не примечательным. Маленький, синий и глупый.
– Птица как птица, – сказал он.
– Дело же не в птице, – ответила Лалита. – Это гораздо шире. Послушайте, как это видит Уолтер.