Первоначальной? А что, потом появились другие? — осведомилась Джейн.
Он снова улыбнулся, глядя ей в глаза, и снова она не смогла отвести взгляд, как ни старалась.
А вы все-таки кокетка. Вы же знаете, что это так. Я мог бы получить ответ на свой вопрос в течение десяти минут. У меня вовсе не было необходи- мости везти вас к себе домой, одевать вас в бархат и ужинать с вами при свечах.
Джейн испугалась, что он слишком много про- чтет в ее глазах, и принялась нарочито внимательно рассматривать свой бокал.
Нет, — проговорила она. — Скорее вам просто представилась возможность развлечься за мой счет.
Вы действительно очень развлекли меня, — признался он, — но не тем, чем вы думаете. И сегодня я не скажу больше ничего, чтобы потешить ваше тщеславие. Кроме разве что одного: я вдруг почувствовал в себе дар прорицателя и хочу предсказать вам одну вещь.
Что именно? — Джейн невольно подняла глаза. Она сделала все, что могла, чтобы ее голос звучал естественно, хотя понимала, что ей это плохо удается.
Несмотря на то, что приехали вы сюда приглядеться к Макгрегору, вы не выйдете за него замуж.
Джейн нахмурилась.
Неужели? И почему же?
Потому что, несмотря на всю вашу практичность, вы скоро убедитесь, что не можете выбирать мужа так же, как лошадь. Сначала я, может, и поверил бы, что вы на это способны, но, увидев вас в этом бархатном одеянии…
Джейн сразу не нашлась что ответить, и он продолжил с деланной ноткой равнодушия в голосе:
И, кстати, дорогая Золушка, вам пора переодеваться в вашу прозаическую амазонку, прежде чем я забуду о своих благородных намерениях и вы обнаружите, что узнали о грехе больше, чем следует для первого раза. Уже поздно, и мне не хочется, чтобы ваша репутация была поставлена под сомнение.
Только тут Джейн вспомнила, что отсутствует уже очень долго и что ее дед и граф Макгрегор наверняка давно хватились ее и начали беспокоиться.
Глава 10
Тобиас поехал провожать ее, хотя Джейн и уверяла его, что отлично доберется одна.
Мы здесь не такие уж варвары, как вы думаете, — с усмешкой сказал он. — К тому же, мисс Берроуз, кому как не вам знать, что в Шотландии полным-полно бродяг и бандитов, так что женщине небезопасно выходить из дома одной. Тем более вечером.
Единственный бандит и бродяга, которого я знаю, — находится рядом со мной, — язвительно отозвалась Джейн. — А если вы решили зарабатывать на жизнь грабежом, я бы посоветовала вам не ездить на таком заметном коне.
Он ухмыльнулся и с нежностью погладил крутую шею жеребца.
Ну, не все мои жертвы столь наблюдательны. К тому же я очень привязан к Олдосу. Он достался мне еще жеребенком…
Джейн заключила со вздохом, что жеребец видимо, тоже украден. Она должна была бы быть шокирована и возмущена, но почему-то совершенно смирилась с тем, что ее спутник— разбойник, как будто это уже не имело для нее никакого значения.
Как странно: она всегда гордилась своим здравым смыслом, проницательностью и тем, что умела подчинять рассудку неуместные эмоции.
Несколько минут они ехали в молчании. Маккарти казался беззаботным, а в голове Джейн мысли жужжали и сталкивались, словно неуклюжие шмели. Поэтому она оказалась не готова к моменту, когда он остановил коня и сказал:
Вы, конечно, понимаете, почему я не могу проводить вас до дверей Макгрегор-холла. Так что нам придется расстаться здесь. Вам осталось проехать всего около четверти мили.
Джейн тоже остановила лошадь. Ей вдруг показалось, что она вряд ли когда-нибудь еще увидит этого притягательного разбойника.
Не знаю, следует ли мне благодарить вас за спасение. Но могу сказать, что вряд ли забуду об этом происшествии.
Он пожал ее протянутую узкую руку и сказал с усмешкой:
Вы осторожны. Я вижу, вы не говорите, было ли оно приятным или нет. Что ж, должен признаться, я в том же положении, что и вы. Я еще не понял, рад ли, что обнаружил, кто такая на самом деле мисс Джейн Берроуз.
Джейн не ответила, и он произнес, помолчав секунду:
Мне нужно попросить вас об одном одолжении.
У Джейн вдруг сильно забилось сердце. Она знала, чего он хочет. Как она могла не знать? Она ждала этого с самого начала, но все еще не знала, что ответить. А может быть, она боялась только одного — невольно дать ответ, который был ясен ей давным-давно?
Однако Маккарти разочаровал ее.
Я хочу попросить вас не выдавать грума, который седлал вам лошадь. На его иждивении мать, малолетние братья и сестры. Ему очень нужны те весьма небольшие деньги, что платит ему Макгрегор.
Помолчав, Джейн сухо осведомилась:
И что же, я должна забыть о том, что один из слуг графа Макгрегора — ваш человек?
Ну, если вам от этого будет легче, я ничего не плачу Ролло. Я вижу, вы пока еще плохо понимаете наши обычаи и характер. Он просто иногда помогает мне по дружбе.
Понятно. Так его зовут Ролло?
Да.
Маккарти непринужденно сидел в седле и, казалось, нисколько не беспокоился, выполнит ли Джейн его просьбу.
Если он и в самом деле ваш друг, зачем же вы рискуете его благополучием ради своих неблаговидных целей? — спросила она сердито.